Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Дима Кр
 - июля 31, 2013, 20:44
Благодарю за помощь.
Автор Hironda
 - июля 30, 2013, 23:49
Bonjour. Je m'appelle Michael Adams. Je vous écris pour obtenir la réponse à la question, qui préoccupe non seulement moi, mais des millions d'autres personnes – la quatrième partie de votre livre, sera-t-elle publiée (согласуется с partie) ou cette histoire (с указательным местоимением артикль не нужен) restera inachevée? Pourtant, la fin du troisième livre nous a donnée une claire indication qu'on peut attendre une suite. Il y avait même un employé de rédaction qui dans sa lettre a dit (a fait une allusion) que la quatrième partie serait publiée il y avait déjá deux ans. Alors faut-il s'attendre à une quatrième partie ou pas? S'il vous plaît, ne laissez pas cette lettre sans réponse. Répondez au moins quelque chose. Sincèrement, Michael Adams.

Автор Дима Кр
 - июля 30, 2013, 19:39
Мой младший брат учится в школе с углубленным изучением французского языка. Вернее она стала такой год назад. На лето ему задали перевести небольшой текст с русского на французский. Текст, если чесно, немного придурошный. Так как французский он изучал всего год, то это проблематично. Полтора дня сидели над текстом. Я во французском - чайник, а родители - и подавно. Но с использованием гугла, словаря, знаний брата и смекалки кое-как справились. Но я все таки хочу убедится в том, насколько правильно мы его перевели. Помогите, кто может, исправьте наши ошибки.
ТЕКСТ НА РУССКОМ
Здравствуйте. Меня зовут Майкл Адамс. Я пишу вам, чтобы получить ответ на вопрос, который волнует не только меня, но и миллионы других людей – четвертая часть вашей книги выйдет, или эта история так и останется незавершенной? Ведь третья книга закончилась явным намеком на продолжение. Даже было письмо сотрудника редакции, в котором говорилось, что четвертая часть будет, но прошло уже почти два года. Так стоит ли ожидать четвертую часть, или нет? Пожалуйста, не оставляйте это письмо без ответа. Ответьте хоть чем-нибудь. С уважением, Майкл Адамс.
ПЕРЕВОД НА ФРАНЦУЗСКОМ
Bonjour. Je m'appelle Michael Adams. Je vous écris pour d'obtenir la réponse à la question, qui se soucie non seulement moi, mais des millions d'autres personnes – la quatrième partie de votre livre sera publié, ou cette l'histoire restera incomplete? Après la troisième livre s'est terminé avec une indication claire d'une suite. Il y avait même un employé de rédaction, dans lequel il dit, que la quatrième partie sera, mais ça fait près de deux ans. Alors faut-il s'attendre à une quatrième partie ou pas? S'il vous plaît ne laissez pas sans réponse. Répondez au moins quelque chose. Sincèrement, Michael Adams.