Цитата: Triton от июля 17, 2013, 12:54Цитата: piton от июля 17, 2013, 12:51В каком языке положено?
Вместо "зачем" положено употреблять "по что".
// В моём идиолекте "по что" == "почему". Кроме как от своего деда, я эту конструкцию нигде и не слышал в живой речи.
ЦитироватьПОЧТО. Арх. Обл.
1. Зачем? С какой целью? Для чего? Да почто я тебе? Живу я смирно, тебя не трогаю. И ты не трогай! (Островский. Воевода)
2. По какой причине? Почему? Почто в груди моей горит бесплодный жар / И не дан мне судьбой витийства грозный дар? (Пушкин. Деревня); Почто ж вы прежде жить счастливо не умели? (Крылов. Лягушки, просящие царя)
Цитата: Triton от июля 14, 2013, 14:27
Я иду в мазагин, чтобы купить молока.
Я иду в магазин, потому что хочу купить молока.
Какое ж оно разное?
Цитата: RNK от июля 16, 2013, 23:50Так и есть. Причинно-следственная связь транзитивна.
Ну, если так рассуждать, все на свете происходит потому, что 13,7 млрд. лет тому назад произошел Большой Взрыв;-)
Цитата: piton от июля 17, 2013, 12:51Кем и куда положено? В современном РЛЯ точно не положено, конструкция «по + аккузатив» сохраняется лишь как архаизм в устойчивых оборотах типа «по грибы» или «по ягоды».
Вместо "зачем" положено употреблять "по что".
Цитата: piton от июля 17, 2013, 12:51В каком языке положено?
Вместо "зачем" положено употреблять "по что".
Цитата: Drundia от июля 16, 2013, 23:14Может быть, кстати, совершенно не ясно. Причинные цепочки тут можно сконструировать любой длины и правдоподобности, как включая снос дома, так и исключая его (например, амбалы захотели отжать твой дом, не зная, что его завтра снесут, просто так совпало). А непосредственная причина одна: выгнали.
Но послезавтра станет ясно «уехал позавчера потому что вчера дом сносили».
Цитата: Drundia от июля 16, 2013, 23:14Ну, если так рассуждать, все на свете происходит потому, что 13,7 млрд. лет тому назад произошел Большой Взрыв;-)
Но послезавтра станет ясно «уехал позавчера потому что вчера дом сносили».
Страница создана за 0.027 сек. Запросов: 19.