Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wellenbrecher
 - июля 16, 2013, 12:45
По крайней мере, в книжном языке это слово ещё распространено. И я вот пытаюсь понять, как так получилось, что исчезло противопоставление его "неистовому".
Автор kemerover
 - июля 16, 2013, 09:46
Для меня «истовый» это что-то на уровне«льзя». Неужели так ещё говорят?
Автор Wellenbrecher
 - июля 14, 2013, 14:19
Тема не раскрыта, ящетаю.
Автор Triton
 - июля 14, 2013, 13:11
Автор Wellenbrecher
 - июля 14, 2013, 12:58
Разницу между истовой и неистовой молитвой в студию!
Автор Wolliger Mensch
 - июля 14, 2013, 08:49
Цитата: Wellenbrecher от июля 13, 2013, 23:39
Из гугла:

Неистово молился в церкви старой
Весенним, ясным, несказанным днем
О всех, кого когда-то он оставил.
И свечи тускло теплились огнем.


Человек, который молился истово
Притча
(Уильям Сароян)

А почему вы решили, что в этих двух отрывках об одном и том же?
Автор bvs
 - июля 14, 2013, 00:19
в моем идиолекте не взаимозаменяемы.
Автор Wellenbrecher
 - июля 13, 2013, 23:39
Из гугла:

Неистово молился в церкви старой
Весенним, ясным, несказанным днем
О всех, кого когда-то он оставил.
И свечи тускло теплились огнем.


Человек, который молился истово
Притча
(Уильям Сароян)
Автор Wolliger Mensch
 - июля 13, 2013, 23:26
Цитата: Wellenbrecher от июля 13, 2013, 23:14
Собсно, сабж. Как вышло так, что слова, которые должны бы иметь противоположные значения, стали, фактически, взаимозаменяемыми?

Приведите примеры взаимозаменяемости.
Автор Wellenbrecher
 - июля 13, 2013, 23:14
Собсно, сабж. Как вышло так, что слова, которые должны бы иметь противоположные значения, стали, фактически, взаимозаменяемыми?