Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор From_Odessa
 - июня 16, 2013, 08:52
Помню точно, что в детстве слова "аниме" не встречал, а по телевизору иногда показывали "японские мультфильмы" (или "японские мультики"). На Википедии также прочел, что ранее то ли в СССР, то ли в постсоветском пространстве употребляли только словосочетание "японский мультфильм". Когда в русский язык стало проникать слово "аниме" и когда оно полностью вытеснило "японский мультфильм".