Цитата: Bhudh от июня 12, 2013, 16:16
Французское заимствование вообще должно бы было звучать как дьез.
Цитата: watchmaker от июня 12, 2013, 15:19
Кстати, а почему у нас пишут (и произносят) диез, а не диэз? Ведь, казалось бы, такое заимствование должно было звучать как диэз.
Цитата: watchmaker от июня 12, 2013, 15:19такое заимствование должно было звучать как диэз.Французское заимствование вообще должно бы было звучать как дьез.
Цитата: Juuurgen от апреля 13, 2013, 02:55
С бекаром (bécarre) и бемолем (bémol) вроде понятно все, а вот откуда диез (dièse)
Цитата: ДойчЎики от Diësis griechisch δίεσις ,,kleinstes Intervall", eigentlich ,,Durchgang", zu diiēmi διΐημι ,,durchgehen"
Страница создана за 0.025 сек. Запросов: 20.