Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Tys Pats
 - мая 26, 2013, 09:54
Цитата: Beermonger от марта  2, 2010, 19:21
Почему не Эльга тогда?

Elga есть в Латвии. Так же и Ilga.
(ср. долго - лтш. ilgi)
Автор Максимм
 - июня 5, 2012, 12:08
Ах вот откуда фамилия Ожегов!   ;) Йожегов.
Автор Sudarshana
 - июня 5, 2012, 11:40
Цитата: Alone Coder от июня  5, 2012, 09:03
в молении Даниила Заточника: "ни зверь в зверях ожь". Но так только в передаче Лихачёва, оригинала под рукой нет.
еще один пример есть: ялъ ожь змию в XV веке (перевод толкования псалмов Феодорита)
Автор Максимм
 - июня 5, 2012, 11:26
Цитата: Максимм от июня  4, 2012, 21:05
Каково было условие перехода jе>о в восточно-славянском?
Только ли такое в положениях в начале слова?
Второй вопрос снимается, так как это, очевидно, связано с (wiki/ru) Возникновение_протетических_звуков_в_праславянском_языке
Но тут есть другой вопрос. je>o или e>o?
Цитата: ВикипедияПеред *e- во всех славянских языках, кроме восточнославянских обнаруживается j. Это объясняют как утратой j- в этом положении в правосточнославянском, так и тем, что он никогда не возникал [7].
7. Чекман В. Н. Исследования по исторической фонетике праславянского языка. — Наука и техника. — Минск, 1979. — С. 166-167.
Самый большой вопрос к глаголу "есть".
Здесь, очевидно, было e>je, так как
Цитата: ФасмерРодственно лит. ẽsti, ẽst, др.-инд. ásti, авест. asti, греч. ἔστι, лат. est, гот., нов,-в.-н. ist
Поэтому в восточно-славянском должно было быть "ость"!
Автор Максимм
 - июня 5, 2012, 10:17
Цитата: Макс Фасмереле

еле-еле (усиление), укр. єле, др.-русск. еле, см. образ, ст.-слав. см. образ (Лук. 10, 30, Мар., Зогр., Ассем., Савв.), также см. образ, болг. еле "наконец", сербохорв. ле, см. образ — усилит. част. в отрицательной конструкции, ср. словен. см. образ "только, лишь", чеш. le "и, но, однако", др. -польск. le "только". || Ср. лит. -le — част. (Буга, РФВ 71, 57 и сл.), лтш. -le в nule "только что, лишь теперь", je le "но, но крайней мере", juole "тем более", nele "не говоря о"; ср. Бернекер 1, 697 и сл.; Траутман, BSW 153 и сл.; М. — Э. 4, 127. Начальное je- из и.-е. относит, местоим. см. образ (Бернекер 1, 418) или из *ed-; ср. один (jedinъ), едва (см. Преобр. 1, 213). [Сюда же сложные предлоги польск. le-cz "но", a-le, укр. але "но". — Т.]
Фасмер, конечно, приводит в своём словаре украинское "єле", но... Всё равно.
Автор Максимм
 - июня 5, 2012, 10:10
"Еле", "еле-еле" часом не церковнославянизм в русском?
украинский: ледве, ледь, заледве, насилу
белорусский: ледзь
Автор Alone Coder
 - июня 5, 2012, 09:03
upd: не у Аввакума, а в молении Даниила Заточника: "ни зверь в зверях ожь". Но так только в передаче Лихачёва, оригинала под рукой нет.
Автор Максимм
 - июня 5, 2012, 08:51
Ож в значении (еж) ёж?
Автор Alone Coder
 - июня 5, 2012, 08:12
"ож" есть у Аввакума.
Автор СП
 - июня 4, 2012, 21:26
Цитата: Максимм от июня  4, 2012, 21:05
Каково было условие перехода jе>о в восточно-славянском?
Также, например, есть слова "ель", "еж" (ёж), "есть" (to be). Они не превратились в оль, ож, ость.
Неизвестно, вообще говоря в о переходило только такое е что чередовалось с о, ср. лит. ẽžeras, ãžеrаs "озеро, пруд".