Цитата: Солохин от октября 27, 2012, 14:37пытаюсь так же перейти на арабский алфавит, но там сложнее
Вот такая вот идея (см. спойлер)
Два вопроса:
1) хороша ли сама идея?
2) удачно ли исполнение?
Стальная Крыса...
Цитата: sasza от октября 27, 2012, 19:42сурово
Примерно таким способом румыны в середине XIX века переходили на латынь (см. колонку Alfabetul de tranziție в (wiki/ro) Alfabetul_chirilic_român#Tabelul_de_coresponden.C8.9B.C4.83 ).
Цитата: Солохин от октября 27, 2012, 14:37На мой взгляд идея прекрасная и вполне достойна старт-апа (говорю как человек, который работал в старт-апе). Она подходит и для детей (4-5 классников, которые начинают изучать иностранный язык) и для взрослых.
Вот такая вот идея (см. спойлер)
Два вопроса:
1) хороша ли сама идея?
2) удачно ли исполнение?
Цитата: Observer от ноября 2, 2012, 17:56Я не Mnashe, но Вы мне понравились и я захотела Вам ответить.
Уважаемый Mnashe!
Простите за оффтоп, но не могли бы вы дать ссылки на Ютьюбе с примерами разговорного иврита с гортанными согласными(а-ля мизрахи)?
Допустим, из старых худ.фильмов, репортажей и т.д.
Был бы очень признателен!
Цитата: mnashe от октября 29, 2012, 08:08Уважаемый Mnashe!
Насчёт идеи — видимо, неполное соответствие фонем не очень ей на пользу.
После такого заучивания придётся ещё отдельно переучивать, что
- ב — это не только , но и [v]
- ו — это не только [v], но и , и [о] (это в современном произношении; в нормативном произношении вообще не [v], а [w])
- ג и ד вообще-то тоже имеют по два произношения: [g] / [ɣ] и [d] / [ð], правда, в современном произношении этого нет, поскольку их нет в немецком и русском
- א, ה, ע вообще на русском тексте не запомнишь
- непонятно, что делать с омофоничными в современном произношении буквами: ט (вообще-то это не [t], а [tʼ]) и ת (которая к тому же в нормативном произношении имеет два варианта звучания: [t] и [θ]), ק (вообще-то это не [k], а [kʼ]) и כ (которая к тому же даже в современном произношении имеет два варианта звучания: [k] и [х] или [χ])
- ещё вопрос — что делать с конечными вариантами пяти букв ך ם ן ף ץ
Цитата: Yitzik от октября 30, 2012, 13:11Да, я месяц где-то зубрил персидскую арабицу. Помимо 32 букв надо ведь ещё запомнить все варианты, огласовки и этимологические написания.
Изучение языков (особенно чужой письменности) — это на 99% зубрежка. И с этим надо смириться.
Цитата: Alexi84 от октября 31, 2012, 21:36Плюс много, это не графическая жуть типа армянского алфавита. Для него, наверное, метод Солохина подошёл бы.
Хотя еврейские буквы изучить не так уж сложно.
Цитата: Yitzik от октября 30, 2012, 13:11Согласен. Хотя еврейские буквы изучить не так уж сложно. Гораздо сложнее запомнить их названия...
Изучение языков (особенно чужой письменности) — это на 99% зубрежка. И с этим надо смириться.
Цитата: FA от октября 29, 2012, 15:28Ассоциации помогают, но очень редко.
а ассоциации?
мнемоника - совокупность методов, способствующих запоминанию...
Страница создана за 0.035 сек. Запросов: 19.