Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор piton
 - мая 7, 2013, 12:41
Цитата: RockyRaccoon от апреля 13, 2013, 14:06
У нас никто не праздновал и не рвал ни балалайки, ни оркестры, когда преставились Ельцин и Гайдар
Знакомый на радостях злоупотребил, когда умер Б.Н.
Демонстративно устроил дискотеку с музыкой на весь дом в день траура.
Автор RockyRaccoon
 - мая 7, 2013, 10:58
Цитата: Alexandra A от мая  7, 2013, 10:55
Короче, я не знаю латинский.
Это не повод для печали. Я, например, не знаю не только латинского, но и валлийского, и ничё.  :green:
Автор Alexandra A
 - мая 7, 2013, 10:55
Цитата: RockyRaccoon от мая  7, 2013, 10:42
Цитата: Alexandra A от мая  7, 2013, 08:14
Ну, я подумала что locum - это слово среднего рода? Я уже не помню чем locus
отличается от locum...
Заинтересовался и проверил. Оказывается (цитирую из учебника), "существительное locus место во множ. числе имеет формы и мужского и среднего рода: loci места́ = отдельные места (отрывки) из книги, из речи; loca места́ = совокупность мест, местность, область, страна".
Слова locum не нашёл.

Короче, я не знаю латинский.
Автор RockyRaccoon
 - мая 7, 2013, 10:42
Цитата: Alexandra A от мая  7, 2013, 08:14
Ну, я подумала что locum - это слово среднего рода? Я уже не помню чем locus
отличается от locum...
Заинтересовался и проверил. Оказывается (цитирую из учебника), "существительное locus место во множ. числе имеет формы и мужского и среднего рода: loci места́ = отдельные места (отрывки) из книги, из речи; loca места́ = совокупность мест, местность, область, страна".
Слова locum не нашёл.
Автор Alexandra A
 - мая 7, 2013, 08:14
Цитата: Ellidi от мая  7, 2013, 08:08
Цитата: Alexandra A от апреля 10, 2013, 15:32
britannia rômâna locum erat ubi cultûra rômae antîquae cultûram autochtônem britannicam celticam conuênit
Почему locum вместо locus (erat)? Я там в упор не вижу accusativus cum infinitivo.

Цитата: Alexandra A от апреля 10, 2013, 15:32
ûnica possibilitâs est linguam cambricam hodiernam studêre ut dêscendentem dîrêctam linguae briannicae antîquae.
Я думал, что глагол studeo управляет дательным падежом (linguae cambricae hodiernae). Вы встречали его с винительным?


Offtop

P. S. Я оформил то, что я считаю исправлением, в виде вопроса, потому что если выйдет, что studeo где-то управлял вин. п., это уже будет не исправление с моей стороны, а неосведомленность.

Ну, я подумала что locum - это слово среднего рода? Я уже не помню чем locus отличается от locum...

studêre - я даже не знаю с каким падежом этот глагол употребляестя в латинском. Я его употребила с винительным, по аналогии с итальянским употреблением: studiare la lingua italiana = учить итальянский язык, studiare il problema = изучать проблему.

Я просто пишу на современном романском языке, вставляя романскую лекскику, в её латинской форме, с латинскими окончаниями падежей и спряжения.

Конечно, я не могу писать на классической латыни, хотя читала Цезаря, Цицерона, Тацита, Ливия.
И бесполезно меня учить чтобы я писала на латинском правильно.
Автор Ellidi
 - мая 7, 2013, 08:08
Цитата: Alexandra A от апреля 10, 2013, 15:32
britannia rômâna locum erat ubi cultûra rômae antîquae cultûram autochtônem britannicam celticam conuênit
Почему locum вместо locus (erat)? Я там в упор не вижу accusativus cum infinitivo.

Цитата: Alexandra A от апреля 10, 2013, 15:32
ûnica possibilitâs est linguam cambricam hodiernam studêre ut dêscendentem dîrêctam linguae briannicae antîquae.
Я думал, что глагол studeo управляет дательным падежом (linguae cambricae hodiernae). Вы встречали его с винительным?

Offtop

P. S. Я оформил то, что я считаю исправлением, в виде вопроса, потому что если выйдет, что studeo где-то управлял вин. п., это уже будет не исправление с моей стороны, а неосведомленность.
Автор Red Khan
 - апреля 18, 2013, 19:50
(wiki/en) Ding_Dong_The_Witch_Is_Dead
ЦитироватьIn the United Kingdom in 2000, indie rock group Hefner released a political song entitled "The day that Thatcher Dies", including the lyrics: "We will laugh the day that Thatcher dies, / Even though we know it's not right, / We will dance and sing all night. [...] Ding, dong, the witch is dead [...]"[4]
   Wikinews has related news: BBC to play 'four to five seconds' of Thatcher protest song

Thirteen years later, following the death of former Prime Minister Margaret Thatcher on April 8, 2013, anti-Thatcher sentiment prompted campaigns on social media networks to bring Ella Fitzgerald's version of the song to the top on the UK Singles Chart. By April 9, 2013, the campaign instead targeted the 1939 film soundtrack version of the song after The Official Chart Company confirmed its eligibility.[5] The next day, "Ding-Dong! The Witch Is Dead" had reached number 10 in the midweek charts, and was "on course to be one of the top three sellers by the end of the week".[6] Ruth Duccini and Jerry Maren who portrayed Munchkins in the 1939 film said they were upset by the campaign.[7] On April 12, 2013, the BBC announced that it would not play the track in full on Radio 1 during The Official Chart on Sunday 14 April, but would carry a news item explaining why the song was in the charts during which a short clip would be played.[8] The move prompted accusations of censorship, heightened by the BBC's status as a publicly funded broadcaster. Padraig Reidy of Index on Censorship said "The chart show is a show of record. They should have played the song without comment [...] It's only 51 seconds long and everyone would have forgotten about it this time next week."[9] The song entered number 2 in the UK Singles Chart on April 14, 2013 ― for the week ending date April 20, 2013 ― selling 52,605 copies, kept off the top spot by Need U (100%) by Duke Dumont and singer A*M*E.[10] The Daily Mail claimed that the "Ding Dong" song was profiting Andrew Lloyd Webber, a Conservative supporter, who received royalties from a theatrical version of the song.[11]

In the Republic of Ireland, the song also broke into the charts, where it became the oldest song ever to re-enter the chart when it appeared at number thirty three on the Irish Singles Chart on 11 April 2013.[12]
Автор Alenarys
 - апреля 15, 2013, 15:42
Цитата: RockyRaccoon от апреля 14, 2013, 16:38
Цитата: Mewok kuwok от апреля 14, 2013, 16:19
Цитата: RockyRaccoon от апреля 13, 2013, 14:06
У нас никто не праздновал и не рвал ни балалайки, ни оркестры, когда преставились Ельцин и Гайдар, хотя по степени нанесённого своей стране вреда миссис Тэтчер с ними и близко не стояла.
Комуняки помнится отказались почтить память Ельцина вставанием и достаточно нелицеприятно о нём открыто отзывались.
Это не празднование. Я и все мои родственники и знакомые тоже отказываемся чтить память Гитлера (да и Сталина тоже - почти все) вставанием и нелицеприятно о них отзываемся, но праздника в день их смерти как-то не устраиваем, и в голову не приходит.
А чо Сталин умер? :o :o :o Да лан? Када???
Автор Лукас
 - апреля 15, 2013, 15:35
Цитата: Ильич от апреля 14, 2013, 19:20
Цитата: Poirot от апреля 14, 2013, 16:19
Александре, видать, просто неведомо, что у русских не принято радоваться чьей-то смерти. Ещё поговорка есть: о мёртвых либо хорошо, либо ничего.
И родилась это поговорка пару тысяч лет назад. Ещё на латыни. Но, как видно, за эти тысячи лет человек мало научился жить в ладу со своими ближними и дальними.
De mortuis aut bene, aut nihil - О мертвых хорошее или ничего (о мертвых следует говорить хорошо или ничего).
Автор Ильич
 - апреля 14, 2013, 19:20
Цитата: Poirot от апреля 14, 2013, 16:19
Александре, видать, просто неведомо, что у русских не принято радоваться чьей-то смерти. Ещё поговорка есть: о мёртвых либо хорошо, либо ничего.
И родилась это поговорка пару тысяч лет назад. Ещё на латыни. Но, как видно, за эти тысячи лет человек мало научился жить в ладу со своими ближними и дальними.