Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор stanik
 - апреля 17, 2013, 13:38
Большое спасибо!
Автор Iskandar
 - апреля 17, 2013, 12:09
Цитата: Iskandar от апреля 17, 2013, 12:08
Нет, там идентичная надпись
Вру, там Абуррахман :)
Автор Iskandar
 - апреля 17, 2013, 12:08
Цитата: stanik от апреля 17, 2013, 10:21
И второй вопрос: имеется ли на фото № 2 дата (год производства)
Нет, там идентичная надпись

Цитата: stanik от апреля 17, 2013, 10:21
Что означают знаки, обведенные мной.
Верхний - ташдид, означает удвоение звука
Нижний - точки от буквы йа.
Автор Iskandar
 - апреля 17, 2013, 12:06
Цитата: stanik от апреля 17, 2013, 10:21
Прошу уточнить, как переводится имя (если это возможно): через дефисы - Абд-ур-Рахим, или без - Абдуррахим. Дело в том, что в книге Аствацатурян "Оружие народов Кавказа" имена мастеров даются без дефисов.
Что значит, "переводятся"? Зависит от причуд в голове транслитератора. Обычно в литературе, может, и Абдуррахим, я вам разбил на части, потому что имя составное и по-арабски пишется в два слова (во втором ещё и определённый артикль, который в транслите часто выделяют дефисом)

Цитата: stanik от апреля 17, 2013, 10:21
Очень похожая надпись (фото № 1) переводится как "Работал Абдуррахман".
Вам нужна дословность?

Автор stanik
 - апреля 17, 2013, 10:21
Уважаемые знатоки! Прошу уточнить, как переводится имя (если это возможно): через дефисы - Абд-ур-Рахим, или без - Абдуррахим. Дело в том, что в книге Аствацатурян "Оружие народов Кавказа" имена мастеров даются без дефисов. Очень похожая надпись (фото № 1) переводится как "Работал Абдуррахман". И второй вопрос: имеется ли на фото № 2 дата (год производства)? Что означают знаки, обведенные мной. Большое спасибо.
Автор stanik
 - апреля 16, 2013, 15:03
Большое спасибо!
Автор Iskandar
 - апреля 16, 2013, 13:30
"Работа Абд-ур-Рахима"
Автор stanik
 - апреля 16, 2013, 12:01
Уважаемые знатоки. Прошу помочь в переводе надписи на клинке. К сожалению, написать не могу, поэтому выкладываю только фото. Станислав.