Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Sirko
 - апреля 17, 2013, 08:23
У словенській так само, як в українській, але пишуть l.

Цитировать/v/
Zobnoustnièni v izgovarjamo samo pred samoglasnikom iste besede (vino, Sava,
vas, vulkan, vrt [v\rt]). V drugih položajih fonem /v/ izgovarjamo po tehle pravilih:
a) »Dvoglasniški« 1 govorimo v položaju za samoglasnikom (in obenem na koncu
besede ali pred soglasnikom): siv, sivka, bral, bralca [síu, síuka, bráu, bráuca]. Tak 1
izgovarjamo tudi na koncu prve sestavine zloženke, èe se njena druga sestavina zaèenja
s samoglasnikom: polizdelek [pÁuizdél[k].
Автор Basil
 - апреля 17, 2013, 02:42
Цитата: Hellerick от ноября 20, 2012, 19:06
Цитата: Awwal12 от ноября 20, 2012, 19:00
Цитата: Hellerick от ноября 16, 2012, 17:53
Современный польский тоже можно считать примером языка с чередованием [w]/[l] в суффиксе прошедшего времени глаголов.
В каком месте? :donno: "Она встаўа", "он встаў", "оно встаўо".

ja grałem — my graliśmy
ty grałeś — wy graliście
on grał — oni grali

Даже не так: 

oni grali (m) - one grały (f)

Полная парадигма в прошедшем времнени:

ja (m) grałem
ja (f) grałam

ty (m) grałeś
ty (f) grałaś

on grał
ona grała
ono grało

my (m) graliśmy
my (f) grałyśmy

wy (m) graliście
wy (f) grałyście

oni grali
one grały
Автор Bhudh
 - апреля 10, 2013, 21:38
Нет.
Автор کوروش
 - апреля 10, 2013, 21:22
А нет ли связи между славянским -l и германскими -t/-d?
Автор Nekto
 - января 28, 2013, 15:21
Автор Максимм
 - ноября 22, 2012, 22:11
Цитата: Awwal12 от ноября 14, 2012, 04:23
В польском вон тоже произошел переход [ɫ] > [w] ("маленькая загвоздка" только в том, что это переход XIX-XX вв.), а в болгарском он на данный момент завершается. И?..
Awwal, очевидно, именно так в польском литературном языке. А в польских диалектах это произошло точно не раньше XIX века?
Автор Alone Coder
 - ноября 20, 2012, 19:37
Цитата: Vertaler от ноября 20, 2012, 19:21
По моим данным, в восточнославянском и лехитском слоговые плавные явно дожили как минимум до возникновения мягкости.
Почему вы так думаете?
Автор Rex
 - ноября 20, 2012, 19:30
Цитата: Vertaler от ноября 20, 2012, 19:21
У Varnia же подход, насколько я понимаю, чисто филологический: он(о) считает, что TъlТ — а) не условная запись, и б) к тому же фонетически одинаковая на всей территории. Оба пункта, конечно же, просто тупо грубо не верны.
а) не условная запись - без вариантов.
б) для общепраславянской эпохи без сомнения фонетически одинаково.
с) поэтому ваши предположения "просто тупо грубо не верны." Да еще и без доказательны.
Автор Vertaler
 - ноября 20, 2012, 19:21
Цитата: Varnia от ноября 20, 2012, 13:34
Слоговые плавные уже как минимум полторы тысячи лет как пали.
Цитата: ldtr от ноября 20, 2012, 18:55
в восточнославянском не дошлось до слоговых плавных
По моим данным, в восточнославянском и лехитском слоговые плавные явно дожили как минимум до возникновения мягкости. Кажется, у вас, ldtr, есть phonetical approach к праславянскому. Давайте как-нибудь соберёмся и сравним наши данные.

У Varnia же подход, насколько я понимаю, чисто филологический: он(о) считает, что TъlТ — а) не условная запись, и б) к тому же фонетически одинаковая на всей территории. Оба пункта, конечно же, просто тупо грубо не верны.
Автор GaLL
 - ноября 20, 2012, 19:16
-л- прошедшего времени - не часть основы, а словоизменительный суффикс. Неудивительно, когда часть основы подвергается выравниванию, а словоизменительные морфемы - нет.