Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор vkladchik
 - июля 7, 2008, 00:31
Как американец могу утверждать что through используется в включительном смысле, даже в разговорной речи, хотя слово to тоже употребляется таким образом. То есть, "I work Monday to Friday" и "I work Monday through Friday" имеют то же самое значение в большинстве случаев.
Автор rrr
 - июля 1, 2008, 11:24
Цитата: Poirot от июля  1, 2008, 11:12Между прочим, очень точное замечание. Кстати, у меня есть аналогичный вопрос из английского. Один американец сказал, что если пишешь о сроку, используя конструкцию "from __ through__", то дата, которая стоит после "through" понимается как включительно. Однако один англичанин сказал, что это не совсем так, и надо добавлять слово "inclusive" после конечной даты.
На примере пластиковых банковских карточек могу сказать что through  означает включительно. На карточке написано valid through месяц/год. Так вот в этот месяц/год она еще действует.
Автор Poirot
 - июля 1, 2008, 11:12
Цитата: rrr от июля  1, 2008, 10:29
В юридическом языке "по" - это включительно "до" - невключительно.
То есть если в законе написано, что дети до 12 лет должны ездить в автомобиле в специальном детском кресле - это значит, что когда ребёнку исполняется 12, ему уже не нужно детское кресло.

Между прочим, очень точное замечание. Кстати, у меня есть аналогичный вопрос из английского. Один американец сказал, что если пишешь о сроку, используя конструкцию "from __ through__", то дата, которая стоит после "through" понимается как включительно. Однако один англичанин сказал, что это не совсем так, и надо добавлять слово "inclusive" после конечной даты.
Автор rrr
 - июля 1, 2008, 10:29
В юридическом языке "по" - это включительно "до" - невключительно.
То есть если в законе написано, что дети до 12 лет должны ездить в автомобиле в специальном детском кресле - это значит, что когда ребёнку исполняется 12, ему уже не нужно детское кресло.
Автор Тася
 - июля 1, 2008, 09:07
ЦитироватьСпасибо огромное за такой подробный ответ. Это именно то, о чем я спрашивала.  :up:  :up:   :up: 
Искренне на здоровье!  8-)   И всегда пожалуйста!  :yes:  Желаю Вам хорошо отдохнуть  в течение отпуска!
Автор белка
 - июля 1, 2008, 08:52
Спасибо огромное за такой побробный ответ. Это именно то, о чем я спрашивала. :up: :up: :up:
Автор Тася
 - июня 27, 2008, 10:53
ЦитироватьPS Этой теме место в "Русский язык" (?)
А у Вас есть какие-то иные предложения? По мне, так всё в порядке.
Цитировать
Как вы думаете: если рассчитывать временной период, то предлог "по" употребляется в значении "до" или "включая"?
Что ж, посмотрим, а чего по этому поводу нам говорит словарь русского литературного языка.  Судя по сведениям из "Толкового словаря русского языка" С.И. Ожегова, Н.Ю.  Шведовой, такое временное  значение предлога "по"  вне контекста,  который бы содержал указание на включение/ невключение последнего дня срока, получается размытым. По крайней мере, по словарным толкованиям  "вытащить"  точное значение  не так-то уж и просто.  :) Вот фрагменты статей, которые мне показались необходимыми  для получения ответа на поставленный вопрос:

ПО - с вин. падежом ' Вплоть до (какого-н. места или времени)'.
Отпуск по воскресенье. Прочитать с первой главы по десятую.
ВПЛОТЬ - 1) продолжая(сь) непосредственно до чего-н., до какого-н. предела.
Ждать вплоть до самого вечера. Дотянуть кабель вплоть до посёлка. 
НЕПОСРЕДСТВЕННО - 1) 'Прямо, сразу следуя после кого-чего-н., без посредствующих звеньев, участников'.
Иллюстрации для прил.: Непосредственный виновник. Непосредственный начальник.
ПРЕДЕЛ -1) 'Пространственная или временная граница чего-н.; то, что ограничивает собой что-н.' За пределами страны. В пределах текущего года.
                2) 'Последняя, крайняя грань, степень чего-н.'
Предел скорости.  Предел жеданий.
   
  Определение последнего производного значения слова "предел"  вносит ещё какую-то ясность насчёт того, что предел мыслится как часть какого-либо целого, в том числе, видимо, и срока. Но всё-таки я бы Вам посоветовала сопровождать наименование срока словом "включительно".  :) В таком контексте значение предлога будет совесем ясным. А то потом в случае чего  лингвистической экспертизе будет обеспечено приятное/неприятное времяпрепровождение за глубоким компонентным анализом и т.д.
Автор Iskandar
 - июня 24, 2008, 08:54
Громадяне, не делайте мозг!
Это может значить и то, и другое, а конкретное значение будет обнаруживаться в контексте.

PS Этой теме место в "Русский язык" (?)
Автор белка
 - июня 24, 2008, 08:42
спасибо, очень мило, но дело в том, что 1-е это понедельник,и 8-е тоже (я беру неделю), получается, что если 8-е включается, то я и в понедельник не работаю. А взять "с понедельника по воскресенье" не очень логично. Поэтому я думаю, что предлог "по" значит "до назначенного дня, не включая его"...интересно, права ли я? :( :( :(
Автор белка
 - июня 24, 2008, 08:39
Цитата: iopq от июня 23, 2008, 17:53
Ну легче всего уточнить... но вроде бы 8-е включается (спросил у мамы :О)
Cпасибо, очень мило  ::) ;up: