Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - апреля 1, 2013, 23:44
Цитата: Leo от июня 30, 2004, 02:57
Я где-то читал, что монгольский и бурятский более-менее близки, а калмыки им подальше будут. Знакомые буряты говорили, что монголы как-бы "рубят" слова, т. е. очень кратко произносят, а калмыки ещё более того. Я сделал случайную выборку из пяти слов (конечно 5 слов-это ничто, но всё же) и тут невозможно судить, кто кому ближе...

Калмыцкму прост нармал'нй арфаграф'й н'хватайт: кан'эшн, йэсл' вотак п'сат', то буд'т бал'шай разн'ц м'эжду йзкам'.
Автор Аюуш
 - апреля 1, 2013, 10:35
буриад хэлэ монгол хэлэ ялгаа бараг байхгүй, зөвхөн дуудлага өөр юм уу даа
Автор tmadi
 - июля 2, 2007, 08:36
Цитата: prezidento от июня 30, 2004, 20:47
В монгольских языках есть музыкальное ударение. В бурятском и калмыцком языках оно приходится на последний слог слова. Именно этим я объясняю сохранение последнего слога, а вместе с ним и конечного -н (неустойчивый в бур. и калм. и скрытый в халх.). Утрата конечного -н в халхаском произошла из-за сдвига музыкального ударения на первый или предыдущий слог, предположительно, под влиянием тюркских языков.

Можно узнать, что это за тюркское влияние? Дело в том, что тюркское ударение - силовое, и приходится как раз на последний слог. Поэтому не очень понятна связь между сдвигом музыкального ударения на первый или предыдущий слог и влиянием тюркских языков на халха.
Автор Amateur
 - апреля 29, 2006, 08:58
Да, по ссылке. Спасибо.
Автор prezidento
 - апреля 29, 2006, 08:42
Цитата: Amateur от апреля 29, 2006, 08:14
ћ, γ, θθ, н (нг)
Как я понял, γ – это Үү, θθ – это ӨӨөө. Что означают ћ и н (нг)? Последняя –  наверно Ңң или Ҥҥ?


А это где так? В учебнике по ссылке?

ћ = Һһ (фарингальный согласный)
н (нг) — нг это заднеязычный аллофон фонемы н, который употребляется в абсолютном конце слова. Орфлграфически обозначается как н. Например: наран 'солнце' [na'rъŋ]
Автор Amateur
 - апреля 29, 2006, 08:14
ћ, γ, θθ, н (нг)
Как я понял, γ – это Үү, θθ – это ӨӨөө. Что означают ћ и н (нг)? Последняя –  наверно Ңң или Ҥҥ?
Автор PostalDude
 - августа 27, 2005, 21:21
Вот ведь! Слово "нойон" знала, а не признала его здесь.
Тогда, разумеется,
Он нойон
Они нойоны

Жду новых заданий!
Автор prezidento
 - августа 27, 2005, 15:02
Цитата: PostalDude
Цитата: prezidento
Упражнение. Найдите слова в словаре и переведите следующие фразы. Напишите транскрипцию.
Би шубуунби
Бидэ шубуудбди
Ши хун шубуунши
Та хонишонта
Таанар хонишодта
Тэрэ ноён
Тэдэ ноёд
К сожалению, в словаре транскрипции нет. И последнего слова нет. Так что выполняю упражнение по мере сил:
Я птица
Мы птицы
Ты лебедь
Вы чабаны
Вы чабан
Он ?
Они ?
Пожалуйста, озадачьте меня еще чем-нибудь. Буду учиться с удовольствием.

Нужно поменять местами
Вы чабан
Вы чабаны
-д — аффикс множественного числа. Заменяет конечную -н:
хонин — хонид
хонишон — хонишод
ноён — знатный феодал, нойон

Итак, перевод последних двух фраз?


лэ — выделительно-утвердительная частица
Тэрэ лэ — тот же ведь.
Тиимэ лэ — так же ведь.
PostalDude лэ — PostalDude же. Именно PostalDude и т.п.
В некоторых случаях есть коннотация "оказывается".
Автор PostalDude
 - августа 23, 2005, 22:33
хvндэтэ нvхэд,
а что значит "лэ"?
Автор PostalDude
 - июня 26, 2005, 21:23
Цитата: prezidento
Упражнение. Найдите слова в словаре и переведите следующие фразы. Напишите транскрипцию.
Би шубуунби
Бидэ шубуудбди
Ши хун шубуунши
Та хонишонта
Таанар хонишодта
Тэрэ ноён
Тэдэ ноёд
К сожалению, в словаре транскрипции нет. И последнего слова нет. Так что выполняю упражнение по мере сил:
Я птица
Мы птицы
Ты лебедь
Вы чабаны
Вы чабан
Он ?
Они ?
Пожалуйста, озадачьте меня еще чем-нибудь. Буду учиться с удовольствием.