Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор amdf
 - мая 17, 2008, 19:11
У меня племянник (4 года) тоже всякие словечки выдумывает.
"балястый" - плохой.
"прагатка", "габатка", "балятка" - обзывательства.
Автор Драгана
 - мая 15, 2008, 21:51
А вот так ведь можно изучать детскую речь и мышление...
Автор Vaelg
 - мая 15, 2008, 18:50
Да, но это только дота. Остальные - уже на полном серьезе, из головы.
Автор Драгана
 - мая 15, 2008, 15:05
А-а-а! :D вот так конланг! Тарабарщина от непереключенной раскладки! 5 баллов! Молодец девчонка, ловко папку обдурила, да и всех, кто видел!:-)
Хотя как шифровка -ничего так, в детстве тоже шифровала разными способами...
Автор Vaelg
 - мая 15, 2008, 08:50
Насчет "дота бекётиг"... Выпытал. Это название песни, как я говорил. А музыку она набирала на синтезаторе, в сотовом. Так вот dota becøtig - это душа девушки, набранная в английской раскладке, где decø... из эстетичиских соображений заменено на becø... :D
Автор Vaelg
 - мая 15, 2008, 08:45
Никакой. 3-й класс. Только начались подготовительные к англ. Ну нахваталась по десятку слов со шведского, итальянского... И все.
Автор Драгана
 - мая 15, 2008, 08:13
Но пишет-то там латиницей? Значит,не совсем нулем. Какой язык в школе учит эта изобретательница?
Ну м.б.бекоотиг? Или свое что-н,типа ø-ой,оу,ох?
Бекохтинг -вариант! А дота - да и на душа немного похоже! И все-таки от балды...
Автор Vaelg
 - мая 15, 2008, 05:58
Мне ведь что интересно... Голова у дитяти еще не забита всякой фигней. Ни daughter она не знает ни прочего, так что заимствования практически исключены. А "от балды" - это ведь проще сказать, чем сделать. Реально-то "от балды" ничего не происходит. Все-равно в балде должно что-то быть.
Автор Vaelg
 - мая 15, 2008, 05:49
Дитю 10. / Вот и я сходу прочел как "дота бекётиг". Смеется. И заставляет читать остальные слова и ржет над моим чтением. Значит, совсем не так читаю, как подразумевается. А как правильно - не говорит. Но не думаю, что ø соотносится у нее с ö. Скорее сама эта буква интересна - то ли вычеркнули ее вообще, то ли разделили... Дота - все же скорее "душа". Врядли у ребенки хватит смелости сменить родной порядок слов.
Автор Драгана
 - мая 14, 2008, 20:48
Нет, наверно, все-таки дЕмала гУнта...дОта бекЁтиг...

А логика есть, не точные совпадения, но все же! Дота - девушка? Уж нет ли связи с дочерью, особенно в англ.аврианте, doughter? Бекётиг... душа... ну тут явно от балды. Аигн - от балды. Пундё - тоже; кИса - возможно, благодарность-поцелуй, kiss, демала гунта - от балды, пазагёти - от русского же искаженное...


А сколько лет дочери? :) Я конланги несла сначала в дошкольном возрасте, точнее, не конланги, а песенки на "каля-баля", с ходу всякую дребедень, а потом уже в сознательном возрасте студенткой состряпала евроклон в духе эсперанто...

Вот из детства - уже школьного, но это вместе с двоюродными сестрами придумали про мою родную сестру. Ну и свинтусы же были! Дразнили ее... Нехорошо, конечно. Но вот она, эта песенка:

Хэнда малэнда, хэнда малэнда,
хэнда малэнда, хенда да!
Хэнда малэнда, хэнда, малэнда, хэнда малэнда, хэнда да!
Ля-ля-ля-ля, хэнда,
Ля-ля-ля, малэнда,
ля-ля-ля-ля, хэндочка,
Ля-ля-ля, малэндочка!


И еще помню "шедевр" - единичный, лет в 14 придумала, я тогда особо активно писала стихи и песни, так-то по-русски, позже начала и по-английски, но в то время одна песня была и на несуществующем языке. называется "ДивирЕ", смысла нет, просто набор слов.

Men ne lo quida  (мен не ло куИда)
Sel te konre,        (сель те конрЕ)
Pur la sarinda       (пур ла(ля) сарИнда (сариннда) )
Es divire.              (эс дивирЕ)         
Du villa jo              (ду вилла (вилья) джо (дьо) )
Es te anri              (эс те анрИ)
No se aro              (но се арО)
Let inari.                (лет инарИ)

Mira lo ke i tasquena           (мИра ло ке и таскуЭна)
Benu elte mitane                 (бЕну Эльте митанЕ)
Ato chava prantomena          (Ато чАва прантомЕна)
Por se duela divire                (пор се дуЭла дивирЕ)
Ne alonsa de tikora               (не алОнса де тикОра)
Feltrase i kantare                  (фельтрасЕ и кантарЕ)
Tanto suiva maestora             (тАнто суИва маэстОра)
Daredi o divire.                      (даредИ о дивирЕ)


Такая вот дребедень, для человека далекого от лингвистики немного смахивающая на мыльно-сериально-испанский! Хотя на деле - совсем никакой связи!