Цитата: Валентин Н от марта 10, 2013, 22:06
Как, вы воспринимаете фразу снег упал.
Как стилистически окрашенную?
Цитата: Валентин Н от марта 11, 2013, 19:15С крыши. Или, по крайней мере, с самолёта сбросили. А если натурально, из облака - то всё равно выпал. При желании подчеркнуть интенсивность и внезапность можно сказать "выпал ливневый снег", можно (для просторечия) сказать экспрессивные "налетел", даже "обрушился". Но уж никак не "упал" в любом случае.
«На москву упал снег», это не тоже самое что «в москве выпал снег».
Цитата: Margot от марта 11, 2013, 19:12У меня есть подозрение, что это "упал" не относится к процессу собственно выпадения снега, а этакое жаргонное сокращение речи в значении "высота нижнего края снежного покрова упала до (=снизилась до) 4500 футов", м.б. со значением некоторой стремительности этого снижения высоты.
По Нацкорпусу единственное, где есть это выражение, — дневник Пржевальского (1877):ЦитироватьЗатем в горах Майли прохладно, по временам даже холодно, и в ночь на 22-е число снег упал до 4500 футов.
Цитата: Margot от марта 11, 2013, 19:12Либо внезапно, либо сразу много.
Хотя, на мой взгляд, как художественный прием использовано быть может: снег упал на землю = лег (лежит) толстым слоем.
ЦитироватьЗатем в горах Майли прохладно, по временам даже холодно, и в ночь на 22-е число снег упал до 4500 футов.
Страница создана за 0.043 сек. Запросов: 20.