Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Евгений
 - января 31, 2013, 14:52
По диалектам [y] практически не различается. Произносится так, как я написал выше.
Автор Toivo
 - января 31, 2013, 14:49
В нем нет ничего странного для человека, слышавшего этот норвежский звук.
Автор Wolliger Mensch
 - января 31, 2013, 14:44
Цитата: Toivo от января 31, 2013, 14:28
Вроде как Евгений занимается(-лся) норвежским профессионально, так что вряд ли его ответ относится к какому-то одному отдельно взятому норвегу. Что касается меня, то я просто уточнил объяснение по выговариванию этого норвежского звука, данное с предельно понятной мне позиции - с позиции новичка, которому абсолютно все равно, какая там у норвежского вариативность, и что такое фонема, а интересует вполне практический вопрос: как мне читать букву "игрек"?

А я вообще лишь прокомментировал странное описание Ahtjambergа.
Автор Toivo
 - января 31, 2013, 14:28
Вроде как Евгений занимается(-лся) норвежским профессионально, так что вряд ли его ответ относится к какому-то одному отдельно взятому норвегу. Что касается меня, то я просто уточнил объяснение по выговариванию этого норвежского звука, данное с предельно понятной мне позиции - с позиции новичка, которому абсолютно все равно, какая там у норвежского вариативность, и что такое фонема, а интересует вполне практический вопрос: как мне читать букву "игрек"?
Автор Wolliger Mensch
 - января 31, 2013, 14:18
Цитата: Toivo от января 31, 2013, 14:08
Нет, вопроса о ее реализации не стоит, на него уже ответили. При чем здесь вообще вариативность?

При том, что ответили «за одного». А, может, кто-то иначе произносит.
Автор Toivo
 - января 31, 2013, 14:08
Честно говоря, я Вас не понимаю.
Да, это фонема, и? Нет, вопроса о ее реализации не стоит, на него уже ответили. При чем здесь вообще вариативность?
Автор Wolliger Mensch
 - января 31, 2013, 13:59
Цитата: Toivo от января 31, 2013, 13:56
А Вы /y/ слышали?

Это фонема. Вопрос в её звуковой реализации: насколько она варьируется в норвегов.
Автор Toivo
 - января 31, 2013, 13:56
А Вы /y/ слышали?
Автор Wolliger Mensch
 - января 31, 2013, 13:55
Цитата: Toivo от января 31, 2013, 13:49
Так как описали: с напряжением губ (как для ü), но без округления губ (как для i). :donno:

Если напрячь губы, не округляя их, у вас выйдет «напряжённый» .

В описании несколько иначе:
Цитироватьy (short)   /ʏ/   close front rounded (close front less rounded)
y (long)   /y/
Автор Toivo
 - января 31, 2013, 13:49
Так как описали: с напряжением губ (как для ü), но без округления губ (как для i). :donno: