Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Flos
 - марта 19, 2008, 07:57
Огромное спасибо за помощь!
Автор Gangleri
 - марта 18, 2008, 22:23
А я бы так: "Ну как ты там в целом?"

Стилистически точнее. ;)
Автор Poirot
 - марта 18, 2008, 21:29
Я вообще этот вопрос перевел бы как: "Все в поряд(к)е?"
Автор Lei Ming Xia (reloaded)
 - марта 18, 2008, 17:56
- alles klar?
- jo und selbst?

- alles klar?
- aba sischa doch!

- na, alles klar?
- muss ne! selbst?

- na, alles klar?
- jo, geht ne

usw.

(жаргонные диалоги)

зам. 1: это достаточно жаргонное, не совсем вежливое приветствие (рекомендуется использовать лишь среди товарищей/близких друзей - если хочешь быть "крутым"); его никак нельзя использовать по отношению к шефу или рассерженной подруге и т.п.

зам. 2: ответ на это приветствие, на мой взгляд, зависит от того, насколько знаешь человека: Если меня так приветствует незнакомый человек, который просто хочет казаться "крутым", я ему отвечаю что-то типа "ну-да"; если, скажем, некий господин, который мне сдаёт квартиру, то я ему отвечаю что-нибудь вполне дружелюбное, но рассказывать о моих проблемах буду наврядли; ну, а если хороший товарищ, то с ним можно и поговорить по душам..
Автор Gangleri
 - марта 18, 2008, 17:22
Flos, отвечать нужно примерно так:
- Ja, und selber?

См. комментарий на: http://friends-forum.com/forum/showthread.php?t=17729
Автор Flos
 - марта 18, 2008, 16:14
Цитата: "Roman" от
Предложи ему провериться у психиатра, так как никто такими фразами не здоровается.
з.ы. какая разница между "хорошо ли у тебя дела?" и "как дела?" - это что, не одно и то же?

Здороваются они так иногда, на самом деле. В этом-то вся и штуковина......

И это не одно и тоже. На вопрос  "Как дела?" глупо отвечать "Да, конечно." 

:)



Автор Rōmānus
 - марта 18, 2008, 16:00
Подумав - если кто-так приветствует, так это в стиле "Бутылки сдал?"/ "Рыба клюёт?"/ "Кирпичи подвезли?" при встрече. Вот что можно на такое приветствие ответить? То же и по-немецки подойдёт
Автор Rōmānus
 - марта 18, 2008, 15:58
Предложи ему провериться у психиатра, так как никто такими фразами не здоровается.

з.ы. какая разница между "хорошо ли у тебя дела?" и "как дела?" - это что, не одно и то же?
Автор Flos
 - марта 18, 2008, 15:43
Спасибо, но тут опять получилось два варианта ответов.

И мне все же не понятно, я должен воспринимать  вопрос как аналог нашего "Хорошо ли у тебя дела?"  (Jawohl, selbstverstaendlich, aber sicher).

Или же  я должен воспринимать вопрос как аналог нашего "как дела?" (Immer bereit, biologisch abbaubar)

Я повторюсь, что речь идет именно о приветствии, когда встречаешь человека на улице, а он тебя спрашивает "Alles klar?".
Автор Poirot
 - марта 18, 2008, 15:33
Предлагаю обкатать вариант: "Aber sicher!"