Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Физик
 - сентября 10, 2004, 17:51
Цитата: rawonamТогда давайте отменим двойное отрицание? Как в английском его почти насильственно отменили, но оно опять оживает (или никогда не умирало?).

Hit the road, Jack, and don't you come back no more!
Автор Laplandian
 - сентября 6, 2004, 19:16
Цитата: КараджичНо мне почему-то кажется, что ЛИНГВИСТ должен и впрямь болеть душой за язык - и разговорный, и литературный. А не говорить такие вещи, что язык беспризорников является настоящим. "б***ь за*****ли, с**ки, с утра ху***т какаю-то х***ю!" - красота-то какая!!!! Вот он - настоящий язык, живой и красивый. Только почему-то слышать его совсем неохота... Снова партия сказала?

Настоящий язык - это тот, на котором де-факто говорят и пишут люди. Будь-то поэты, торчки или "братки".

Любой язык состоит из литературных вариантов, живых говоров и диалектов, профессиональных и субкультурных жаргонов, мата и прочих форм речи. Расставлять здесь приоритеты - бессмысленно, на мой взгляд. Ни один интеллигент-гуманитарий не станет отрицать талант и "настоящесть" языка Баркова или матерных стихов Пушкина. Как нетрудно убедиться, многие выдающиеся русские авторы (хотя бы тот же Ерофеев или, если из современных, Пелевин, Акунин, Сорокин) пользуются и феней, и жаргоном наркоманов, и матом, и чем угодно, в зависимости от ситуации. А как же иначе? Язык беспризорника, не знающего культурной речи, точно также ущербен, как язык академика, не умеющего многоэтажно послать по матушке.
Автор Караджич
 - сентября 3, 2004, 04:13
Рованом, я на этом форуме вовсе не недавно ;) Просто ник у меня новый ;)
Автор Станислав Секирин
 - сентября 2, 2004, 18:42
Цитата: LeoТы имеешь в виду восточноевропейский или ближневосточный ?
Оба.
Автор Leo
 - сентября 2, 2004, 12:39
Цитата: Станислав СекиринЕсли нет восточного акцента, то говоря на литературном немецком, бывает иногда весьма к месту перепутать датив с аккузативом. Могут счесть за знающего платт, но при этом старающегося говорить "правильно".

Станислав, а что такое восточный акцент ? Ты имеешь в виду восточноевропейский или ближневосточный ?
Автор Караджич
 - сентября 2, 2004, 03:13
Равонам, извините, если обидились (за что, правда?:dunno:). Но мне почему-то кажется, что ЛИНГВИСТ должен и впрямь болеть душой за язык - и разговорный, и литературный. А не говорить такие вещи, что язык беспризорников является настоящим. "б***ь за*****ли, с**ки, с утра ху***т какаю-то х***ю!" - красота-то какая!!!! Вот он - настоящий язык, живой и красивый. Только почему-то слышать его совсем неохота... Снова партия сказала?

Теперь я понимаю, почему у нас так много сторонников мата (а уж аргументы-то, аргументы). Если уже ЛИНГВИСТЫ считают его более настоящим (и, видимо, превалирующим?), чем нормальный язык, то что уж говорить о простом люде, далёком от лингвистики...

Добавлено спустя 3 минуты 21 секунду:

{Вы на этом форуме недавно, поэтому не делайте далеких выводов. Вы не знаете, что тут происходило до Вас. Вопроса национальностей здесь не боятся, а избегают, вследствие горького опыта. Ну и далеко мы так приедем, если будем друг другу говорить, что "Вы так думаете, потому что Вы еврей/армянин/грузин/русский/украинец"?}
Автор Станислав Секирин
 - сентября 1, 2004, 19:38
Цитата: LeoВ принципе говорить на диалекте довольно престижно
Если нет восточного акцента, то говоря на литературном немецком, бывает иногда весьма к месту перепутать датив с аккузативом. Могут счесть за знающего платт, но при этом старающегося говорить "правильно".

Цитироватьхотя думаю, что диалекты вымрут через поколение
Не уверен. Разница между регионами останется обязательно. В Гёттингене, правда, на диалектах никто почти не "снаккает", но случилось наблюдать, как дюссельдорфец разговаривал с местным, отнюдь не стариком - взаимопонимание было полное, но поправлять они друг друга делали весьма часто (причём сопровождая это репликами типа "ты не в английском").

П.С: Случайно вспомнился видеоролик... Начало я не видел, но заканчивался он так: "Über 60 Millionen Menschen in Deutschland können kein Osteutsch. Schreib dich nicht ab, lern Ostdeutsch! Un mach de Glotzen uff du A*schkrampe!".
Автор Panda
 - сентября 1, 2004, 13:57
Leo,
кстати... я всё время говорю iO... или gebont =)
да, Мановар что-то погорячился... Просто мне казалось, что именно КАК ЛИНГВИСТ он должен был бы больше болеть за язык. Я не призываю тупо противиться развитию языка, но радостно встречать любое заимствование, любую разговорную форму... Половина Москвы говорит "ехай". Я уж не прошу "езжай", хотя бы "едь"... И что мне теперь, виляя хвостом от радости за "развитие" языка, вторить таким грамотеям?...
Автор Leo
 - сентября 1, 2004, 13:36
Цитата: PandaЛео,
Аплодисменты!  Согласен в тобой!
Не говоря уже о том, что "сокращение" - вовсе не неправильное спряжение/склонение и т. п. Сокращать, это, к примеру, когда твоя жена-немка оставляет тебе на столе записку "Bin beim Friseur" вместо "Ich bin beim Friseur". Не самый удачный пример, наверное...

Совершенно верно ! Многие употребляют iO вместо OK (iO=in Ordnung).
Интересно, что многие говорят: Er mixt drinks вместо Er mischt Getränke, утверждая, что это логичнее отражает ситуацию...:)

Цитата: rawonamВсе объясняется просто: я - лингвист. Для меня живой язык важнее, чем "правильный", и никакой диалект не является лучше другого (в том числе и тот, на котором основан литературный язык).
Прошу прощения, господа, отвечать сюда больше не буду.

Зачем так всё близко к сердцу воспринимать...:)
Автор RawonaM
 - сентября 1, 2004, 12:12
Цитата: КараджичВот как теперь оказывается  Раз говоришь на правильном языке - выражаешь идеи да заветы неведомой "партии", а беспризорники, как оказалось, говорят на самом настоящем языке. Говорить правильно теперь не модно, как вижу... Лучще засорять язык глупыми заимствованиями, неправильно спрягать, склонять, ставить ударения, но зато радоваться, что это не "партия велела"...
Все объясняется просто: я - лингвист. Для меня живой язык важнее, чем "правильный", и никакой диалект не является лучше другого (в том числе и тот, на котором основан литературный язык).

Прошу прощения, господа, отвечать сюда больше не буду.