Цитата: Leo от января 23, 2013, 14:45Спеллчекеры тоже такую замену предлагают. Масонские происки эсперантистов!прочитал "идиотская "
Цитата: Damaskin от января 23, 2013, 15:01Есть там и рифмованные (4, 36 - последний переведен с эсперанто), и на ассонансах (35). Большинство, видимо, вербланы в оригиналах, поэтому и в переводе так оставлены.
По-моему, если там и есть рифмы, то случайные. А вы что-то имеет против нерифмованных стихов?
Цитата: maristo от января 23, 2013, 14:43
Решил обогатиться, но обнаружил, что в упор не вижу рифм(2-3 нашёл еле-еле). А вы найдёте?

Страница создана за 0.019 сек. Запросов: 20.