Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - января 13, 2013, 22:40
Цитата: NikolaoDen от января 13, 2013, 22:37
А лексическіе примѣры?
Вы имеете в виду, какие слова там заимствованы? — Кроме общерусского церковнославянизма между, никакие.
Автор NikolaoDen
 - января 13, 2013, 22:37
Цитата: Wolliger Mensch от января 13, 2013, 22:27
Обе указанные вами особенности не являются привнесёнными.
А лексическіе примѣры?
Автор Wolliger Mensch
 - января 13, 2013, 22:27
Обе указанные вами особенности не являются привнесёнными.
Автор NikolaoDen
 - января 13, 2013, 22:15
Побывавъ въ родной для меня Вологодчинѣ я сдѣлалъ нѣсколько наблюденій въ лексикѣ старшаго (послѣвоеннаго) поколѣнія:
йисти
поихать
йиздить
меж(д)у
туды, суды
робята
магáзинъ
лони, лонисека, лонись
лонишній
нонѣ, нони, нонче, нынче
нонѣшній, нонишній
тамошній
бабýшки (=игрушки)
бусой
кобениться
робота
буди (=развѣ что, если, только, нибудь)
зеть, зетья
жалить (=жалѣть)
баской
прохалить
писня
давѣ, давѣча
недиля
робёнокъ
сколь
топерѣ, топерѣча
мазута
проговорка, наслышка
мисецъ
.
+ Переходы Ѣ въ И, А и Я; частое использованіе суффикса -ТО.
Что изъ этого непосредственно можно отнести къ вологодскому нарѣчію, а что является вліяніемъ извнѣ?