Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Драгана
 - марта 1, 2008, 15:34
Точнее - ушедший, ушедшая, ушедшее.
Автор I_one
 - февраля 29, 2008, 13:41
Цитата: Драгана от февраля  7, 2008, 19:19
Потому что из причастия произошло! Когда то было "я есмь шла", "он есть шел", это была форма перфекта!

уходивший, уходившая, уходившее :green:
Автор Vesle Anne
 - февраля 7, 2008, 23:09
Цитата: Драгана от февраля  7, 2008, 19:40
А нередко в некоторых языках все местоимения опускают; в русском только факультативно, в определенно-личных и неопределенно-личных предложениях, а также с неполными членами. Там даже если сказать не просто "знает", а "он знает", не "читаю", а "я читаю" (на их языках) будет звучать странновато
угумс, estoy de acuerdo  :yes:
Автор Драгана
 - февраля 7, 2008, 19:40
Именно! А нередко в некоторых языках все местоимения опускают; в русском только факультативно, в определенно-личных и неопределенно-личных предложениях, а также с неполными членами. Там даже если сказать не просто "знает", а "он знает", не "читаю", а "я читаю" (на их языках) будет звучать странновато, слишком официально, что ли, или слишком "литературно" в смысле не по-разговорному...
Автор Rōmānus
 - февраля 7, 2008, 19:35
Цитата: znatok от января 19, 2008, 10:12
Насколько мне известно, некоторые языковеды утверждают, что третье лицо в человеческих языках появилось сравнительно недавно (в частности в большинстве современных языков оно происходит от определителей - указательных местоимений: этот, тот, оный и т.д..)  :)
По этому поводу задал себе вопрос - как люди говорили и как выглядел человеческий язык до того, как появилось третье лицо?  :)
Выходит, что:

1. Были только 1ое (я) и 2ое (ты) лица.

2. Про все предметы, кроме себя говорили во втором лице - иными словами вели как-бы диалогическую речь со всеми предметами (в первую очередь с теми, которые непосредственно видели). Привожу предложения такого типа:

Ты яблоко, на дереве висишь (вместо - это яблоко на дереве висит).
Ты стакан, на столе стоишь (вместо - стакан на столе стоит)
Где ты бродишь олень (вместо - где бродит олень).

3. После п.2 сразу вспоминается, что у древних людей была простая наглядная, предметная (конкретная) память (никаких абстракций) и что древние люди обращались со всеми предметами как с живыми существами (духи природы и т.д.)

4. После п.2 вспоминается, что некоторые старинные имена (в частности древнегреческие) переводились не как - "тот который делает что-то", а как - "ты который делаешь что-то".

5. Интересно - существуют ли письменные памятники тех времен, когда в человеческой речи существовали только 2 лица?

Не третьего лица не было, а местоимения третьего лица. Глаголы были на месте. Так что по заголовку - низачот  :down:
Автор Драгана
 - февраля 7, 2008, 19:19
Потому что из причастия произошло! Когда то было "я есмь шла", "он есть шел", это была форма перфекта!
Автор I_one
 - февраля 7, 2008, 09:50
В русском языке глаголы прошедшего времени лицо вообще не различают : (я, ты, он) ШЕЛ;
Без разницы кто ШЕЛ, если дело происходило в прошлом

Автор vizantiy
 - февраля 6, 2008, 14:26
Цитата: Flos от января 29, 2008, 16:56
Цитата: "vizantiy" от
На счет потребности в тюркских. Дело в том, что потребность разделения Женщин от МУЖЧИН у них существует например в ИМЕНАХ. Мужкое имя НИКОГДА не может быть женским. В русском - может Владислав-Владислава.

1. По тюркским есть другая информация
http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=959&st=0
Например, имя Чулпан, как утверждается, и мужское и женское.

2.  Владислав и Владислава - разные имена, вообще-то.


Дело в том, что имя муж. и женс. имя Чулпан имеют разное происхождение.
Женское - Чулпан, происходит от др.тюркского Шолпан - утренняя звезда.
Мужское -Чулпан, заимствование из персидского чубан ~ чабан "овечий пастух". В XVI - XVII веках широко употреблялось у казанских татар в качестве мужского имени.
Мужское, вроде бы, сейчас не используется.

Владислав и Владислава  обно и тоже имя.
Автор Flos
 - января 29, 2008, 16:56
Цитата: "vizantiy" от
На счет потребности в тюркских. Дело в том, что потребность разделения Женщин от МУЖЧИН у них существует например в ИМЕНАХ. Мужкое имя НИКОГДА не может быть женским. В русском - может Владислав-Владислава.

1. По тюркским есть другая информация
http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=959&st=0
Например, имя Чулпан, как утверждается, и мужское и женское.

2.  Владислав и Владислава - разные имена, вообще-то.
Автор vizantiy
 - января 29, 2008, 16:20
Цитата: Драгана от января 29, 2008, 12:13
А у тюркских и финно-угорских народов такой потребности и нет!Им что он,что она - по барабану! например, татарское ул - 3 л.,рода нет!
На счет потребности в тюркских. Дело в том, что потребность разделения Женщин от МУЖЧИН у них существует например в ИМЕНАХ. Мужкое имя НИКОГДА не может быть женским. В русском - может Владислав-Владислава.