Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Azzurro
 - февраля 14, 2008, 12:09
Цитата: Alexeev от февраля 14, 2008, 10:48
Ещё слово "мягкий"!
В словах мягкий, лёгкий и производных позиция перед к неизбежно оглушает и произносится [х]. Заднеязычный фрикативный получен здесь диссимиляцией из [к-к] (разумеется, после падения сверхкратких: *мякъкыи > мяккый > мягкий). Написание через г и формы типа мяГок при мяК-оть, мяК-нуть вторичны (вероятно, под влиянием фонетико-морфологического аналога лёгкий, где г этимологическое (исторический корень *льг, тот же, что в льгота, по-льза с рефлексом палатализации г).

Цитата: Alexeev от февраля 14, 2008, 10:48Знавал нескольких людей из города Алексин Тульской области. Тот же случай. А ведь это уже совсем рядом с Москвой.

С одной стороны, близко к Москве. Но не будем забывать, что Тула была в древности пограничным, "украинным" городом Руси, за которым начиналось Дикое Поле. Именно оттуда впоследствии устремились на окраинные земли Тульщины, Белгородщины, Воронежчины волны бежавших от польского наступления украинских казаков, которые смешались с местным населением.
Автор iopq
 - февраля 14, 2008, 11:39
Цитата: Драгана от февраля  9, 2008, 07:56
Ну в смысле как звонкий h,легче, или как звонкий от х,четче?С терминами как-то...

Как полузвонкий h
Полностью звонкий был бы гласной
Автор Alexeev
 - февраля 14, 2008, 10:48
Цитата: "Драгана" от
А,ну да,про это и забыла,конечно,Бог и господи с фрикативным.
А вообще есть села,где говорят с фрикативным вообще.Таких мало,но есть.
Ещё слово "мягкий"!

Цитата: "Драгана" от
Обратила внимание,что на работе 2 женщины через раз "гхекают",т.е. употребляют г и взрывной,и фрикативный -когда как, в разных позициях возможны оба варианта.Но на конце обычно оглушается в х.Обе пензячки.Это что за диалект такой со смешением 2х типов г?
А что вас удивляет? Жители юга России "гхекают" регулярно. Если население Краснодарского, Ставропольского края и Ростовской области не стыдится этой особенности, то жители Центрально-Черноземного региона стараются говорить по литературному правильно. Отсюда и выходит смешение "г" взрывного и фрикативного в речи носителей. Таких примеров полно. Послушайте хотя бы как говорит Геннадий Малахов. Он из города Шахты Ростовской области. Наряду с залихватским "гхеканьем" часто использует и "г" взрывное. Одно слово так, другое эдак.
Знавал нескольких людей из города Алексин Тульской области. Тот же случай. А ведь это уже совсем рядом с Москвой.

Автор ou77
 - февраля 11, 2008, 14:52
Цитата: Azzurro от февраля 11, 2008, 13:46
Разумеется, хотя есть и исключения (иностранные имена - Пéтёфи). Я делал акцент именно на единоударность сочетания всё равно, а из слитного произнесения следует редукция ё. Интересно, это только актёрская норма или вообще московская разговорная? Кстати, и слово сюда с этой точки зрения интересно: произносят ли его в обиходе как [cуда], или же это сугубо сценическая норма.

В отношении фрикативного ещё интересно, употребляются ли, скажем, в Москве (и других местах взрывного г) аллегро-формы де = где; када, тада, вседа = когда, тогда, всегда. У нас вот употребляются, и подозреваю, что виной тому может быть фрикативный г, который подвергается полной лениции в частотных служебных словах.

"суда" и "сюда" различаются, но тут же ['у] а не ['о].
"де", "када", "тада", "вседа", затрудняюсь ответить, вроде бы как у "када" и "тада" есть такое, у "де" нету, "вседа" непонятно, но быстрее нет выпадения "г"
Автор vizantiy
 - февраля 11, 2008, 14:30
Цитата: Azzurro от февраля 11, 2008, 14:14
Это офтоп. Все слова на хе - на поверку заимствованные. Объяснение просто: ге, хе были невозможны в славянском, подвергаясь палатазизации, а затем превращению в ж и ш соответственно. Слова же на ги и хи одинаково "имеют право на существование" - в них ги, хи "избежали" палатализации, так как восходят к древнерусским гы и хы (гибель, гибкий, гиря, хитрый, хилый, хижина...).
Почемц оффтоп?
Вот Вы попробуйте сказать ГЕ-ГИ-ГЁ-ГЯ, вы услышите нечто вроде КгЭ-КгЫ
А вот ГА_ГО_ГУ говориться спокойно.
Автор Azzurro
 - февраля 11, 2008, 14:14
Это офтоп. Все слова на хе - на поверку заимствованные. Объяснение просто: ге, хе были невозможны в славянском, подвергаясь палатазизации, а затем превращению в ж и ш соответственно. Слова же на ги и хи одинаково "имеют право на существование" - в них ги, хи "избежали" палатализации, так как восходят к древнерусским гы и хы (гибель, гибкий, гиря, хитрый, хилый, хижина...).
Автор vizantiy
 - февраля 11, 2008, 14:06
Есть такой "парадокс", если посмотреть Фасмера, то ИСКОННО русских слов, начинающихся на ГИ-ГЕ практически нет, а вот на ХИ-ХЕ полно!
Автор Azzurro
 - февраля 11, 2008, 13:46
Разумеется, хотя есть и исключения (иностранные имена - Пéтёфи). Я делал акцент именно на единоударность сочетания всё равно, а из слитного произнесения следует редукция ё. Интересно, это только актёрская норма или вообще московская разговорная? Кстати, и слово сюда с этой точки зрения интересно: произносят ли его в обиходе как [cуда], или же это сугубо сценическая норма.

В отношении фрикативного ещё интересно, употребляются ли, скажем, в Москве (и других местах взрывного г) аллегро-формы де = где; када, тада, вседа = когда, тогда, всегда. У нас вот употребляются, и подозреваю, что виной тому может быть фрикативный г, который подвергается полной лениции в частотных служебных словах.
Автор ou77
 - февраля 11, 2008, 10:01
Цитата: Azzurro от февраля  8, 2008, 18:18
И ещё к слову, хоть и не в тему - актёры говорят вс[ь]равно (то есть всё равно в одно слово, с редукцией ё)).

Очевидно что оно редуцируется как безударное...
А так в русском языке вообще безударного ё не должно быть.
Автор Драгана
 - февраля 9, 2008, 07:56
Ну в смысле как звонкий h,легче, или как звонкий от х,четче?С терминами как-то...