Цитата: Тайльнемер от июля 3, 2012, 06:10Только ð.
Может быть, разница в том, что в испанском это аппроксимант, а в английском — фрикатив?
Цитата: Naty от июля 2, 2012, 18:16Может быть, разница в том, что в испанском [ð̞] — аппроксимант, а в английском [ð] — фрикатив?
Так все же чем отличаются ð.θ в английском языке и ð.θ в испанском?
Цитата: kemerover от июня 29, 2012, 17:40Ну попробуйте объяснить гипотезу Пуанкаре или Стандартную модель...
Если вы не можете объяснить то, что вы знаете, значит вы этого не знаете.
Цитата: Dana от июня 26, 2012, 22:36Если вы не можете объяснить то, что вы знаете, значит вы этого не знаете.
а объяснить (по-рабоче-крестьянски) не могу (иначе как лингвистическими терминами) — вечная проблема лингвистов.
Страница создана за 0.031 сек. Запросов: 20.