Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Dana
 - января 8, 2008, 03:57
Цитата: "Драгана" от
балаларам-мои дети
бала-лар-ым

Цитата: "Драгана" от
балаларамга-о моих детях?
бала-лар-ым-а — моим детям.

Так же, как и в казахском.
Автор Karakurt
 - января 8, 2008, 01:56
в казахском бала-лар-ым-а = моим детям. окончание дат. падежа -а после притяжательных суффиксов, -га в других случаях (бала-лар-га = детям)
Автор Драгана
 - января 7, 2008, 23:16
В татарском так же?
Например,бала-ребеной,балалар-дети,балаларам-мои дети (не баламлар?),балаларамга-о моих детях?
Автор Toman
 - декабря 22, 2007, 18:40
Хм... Это про существительные и прочие имена и т.п. А ведь в вопросе про части речи ничего не было. Так что ещё про глагол надо.
Автор Dana
 - декабря 22, 2007, 03:38
Сначала суффикс множественности, затем притяжательные суффиксы, затем суффиксы падежей.
Автор Alicia
 - декабря 22, 2007, 01:13
Я несколько дней назад начала самостоятельно изучать турецкий язык. Помогите, пожалуйста, понять, какова очередность "привязывания" аффиксов к корню в турецком языке.