Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Драгана
 - января 3, 2008, 19:43
Ой, арабский... это я ни в зуб ногой! Только 4 слова - мархапа (привет), кайф халлак (как дела), танам (хорошо), хабиби (милая, любимая)!
Автор Ев не гений
 - января 3, 2008, 17:49
Цитата: klaus от января  3, 2008, 17:14
"они молились латынью": может быть, ладонью?
и ей в том числе. Мальтийцы католики, у них Библия написана по-латыни
Автор klaus
 - января 3, 2008, 17:14
"они молились латынью": может быть, ладонью?
Автор Ев не гений
 - января 3, 2008, 17:00
Цитата: Драгана от января  3, 2008, 16:33
А мальтийский-что за язык такой?:-)Из какой "кучи" и на что похож?
Ввиду схожести мальтийского языка с арабским ,мальтийцев охотно брали европейские колонизаторы с собой в Африку на службу переводчиками и колонистами. Может быть мальтийский язык это диалект арабского, на берберский он меньше похож ,чем на арабский.  Диалектам арабского языка стать самостоятельными языками помешал Коран. Он написан на староарабском языке, его знают все арабы ибо они им молятся ,он им постояно напоминал как потребно правильно говорить по-арабски и тормозил процесс обособления диалектов.
    А мальтийцы- христиане, они молились латынью, их язык обособился в отдельный от арабского.
Автор Драгана
 - января 3, 2008, 16:33
А мальтийский-что за язык такой?:-)Из какой "кучи" и на что похож?
Автор klaus
 - января 2, 2008, 11:17
Цитата: Драгана от января  1, 2008, 22:18
Ой,ребята,прикол,я сегодня по телефону с мальтийцем болтала!Впервые в жизни так.Из инета знакомый.Конечно,устно по-английски с непривычки немного мозги напрягаются-раньше обычно переписывалась,но сам факт-прикольно!Мама шутит-"и уедешь на Мальту"...:-)
Учите мальтийский!
Автор Чайник777
 - января 2, 2008, 11:08
Цитата: Драгана от января  1, 2008, 22:18
Ой,ребята,прикол,я сегодня по телефону с мальтийцем болтала!Конечно,устно по-английски ...
Это не так интересно. Вот если бы вы по-мальтийски разговаривали, это было бы здорово  8)
Автор Драгана
 - января 1, 2008, 22:18
Ой,ребята,прикол,я сегодня по телефону с мальтийцем болтала!Впервые в жизни так.Из инета знакомый.Конечно,устно по-английски с непривычки немного мозги напрягаются-раньше обычно переписывалась,но сам факт-прикольно!Мама шутит-"и уедешь на Мальту"...:-)
Автор Драгана
 - декабря 26, 2007, 22:14
Да, попыталась болтать по-французски - это все! Атас. Сначала напишу, потом соображу, что ошибка на ошибке, за такую орфографию и грамматику сразу бы двойку поставили! Ну что за зараза... знаю же, как вообще пишется, но то tre вместо tres, то вообще voir вместо vois... то ли очепятки такие, то ли в голове путаница! И поболтать охота, и от такого все, наверно, сбегают! :D ну я же учусь...
Автор ginkgo
 - декабря 23, 2007, 20:44
De nada (не за что)  :)

Цитата: Драгана от декабря 23, 2007, 18:34
Но насчет жё-йо похоже,1ый вариант более распространен.И в сериале "Танго втроем" так говорили и Эстебан,и Катя,и Сурков,и Люсия.Было бы йо-обратила бы внимание!.
В аргентинском сериале йо быть и не может, вам же говорят.
Однако, из того, что в аргентинском сериале жё, странно было бы делать вывод, что этот вариант "более распространен" в мире вообще.