Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор mnashe
 - октября 13, 2012, 22:52
Стало любопытно, какая у него реальная этимология.
Оказывается, неизвестно :(
Автор Lugat
 - октября 13, 2012, 22:44
Выходит, эвфемизм.  :???
Автор mnashe
 - октября 13, 2012, 22:39
Наверно, «преклонил колени ему».
בָּרַךְ бара́х 'преклонил колени'
(בֶּרֶךְ бе́рех 'колено')
בֵּרֵךְ бере́х 'благословил'
Автор Lugat
 - октября 13, 2012, 22:17
Кстати, а «барахло» получается типа «благословение Ему», или я плохо знаю за иврит?  :what:
Автор mnashe
 - октября 13, 2012, 22:00
«Швах», видимо, — искажённое שבח ше́вах 'хвала'.
Автор Feruza
 - октября 11, 2012, 18:13
 :donno:
Вас ист дас?