Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор 5park
 - декабря 31, 2007, 11:30
andrewsiak

ЦитироватьНасправді, чи не єдиним доказом
Як це - "чи не єдиниим"?  :eat:

Дані діалектології та характер описок в давньоруських текстах видаються мені не менш важливими свідченнями.
Автор andrewsiak
 - декабря 31, 2007, 10:50
Насправді, чи не єдиним доказом переходу dj у дж є топонім Меджибіж. Цитую Шевельова:
ЦитироватьЄ кілька поодиноків фактів давньоукраїнського періоду, які свідчать, що звук dž, посталий із dj існував під ту добу (9-10 ст.) західніше від Києва. Топонім Меджибіж (на північний захід від Вінниці) фігурує в Іп. літописі як Межибожье (1148), але теж і як Мечибожие (1146). Хитання ж-ч показує, що насправді цей приголосний звучва не як ž і не як ч, а як dž.
Автор 5park
 - декабря 28, 2007, 13:51
Vertaler

ЦитироватьЭто в какой точно области? Может быть влияние словацкого и польского, где в этих словах dz.
Например, Житомирская, Винницкая, Тернопольская.

ЦитироватьКроме этого, известно что переход ж → дж мог быть и произвольным, как в слове джерело.
Не знаю, есть ли случаи такого перехода в середине слова. Причиной этого явления вполне могла быть диссимиляция согласных [ž] и [ž] (< [z]) в случаях употребления с предлогами з, із (например, з жерела).

ЦитироватьА это так вообще от *zdj.
Конечно. Но именно в передаче на письме соединений типа [ždž] видно, что аффриката существовала. Для её отображения использовали ч, дч, чж.

Про [ʤ] как рефлекс *dj, отраженный в юго-западных диалектах также: Шевельов Ю. "Історична фонологія української мови"; Жовтобрюх М., Русанівський В., Скляренко В. "Історія української мови. Фонетика". В последнем труде есть подробный рассмотр взглядов на эту проблему в отечественной лингвистике.
Автор Vertaler
 - декабря 28, 2007, 12:04
Цитата: 5park от декабря 28, 2007, 09:20
Кроме того, можно ли объяснить аналогией меджа, саджа и прочее?
Это в какой точно области? Может быть влияние словацкого и польского, где в этих словах dz. Кроме этого, известно что переход ж → дж мог быть и произвольным, как в слове джерело.

ЦитироватьВ письменных памятниках: объежъдчати, приє(ж)джали и т.п.
А это так вообще от *zdj.
Автор 5park
 - декабря 28, 2007, 09:20
Vertaler, я и сам думал, что аналогия. Но против этого см. Півторак Г. "Формування і діалектна диференціація давньоруської мови", 1988, стр. 132, где он описывает три рефлекса *dj в восточнославянских говорах (дж, ж, жг). Кроме того, можно ли объяснить аналогией меджа, саджа и прочее?

В письменных памятниках: объежъдчати, приє(ж)джали и т.п.
Автор Ревета
 - декабря 28, 2007, 07:18
Цитата: ou77 от декабря 11, 2007, 13:48
По-моєму можна сказати і "нахожу"...
Як завгодно можна сказати, але літературна норма так "знаходжу"...
Автор O
 - декабря 28, 2007, 02:27
Цитата: Vertaler от декабря 28, 2007, 01:16
Та не было в восточнославянском дж, не было. Всё это аналогия, потому и проявилась в глаголах.
И кто же первый теперь скажет, что вообще-то не было "восточнославянского"?  :green:
Автор Vertaler
 - декабря 28, 2007, 01:16
Та не было в восточнославянском дж, не было. Всё это аналогия, потому и проявилась в глаголах.
Автор 5park
 - декабря 28, 2007, 00:34
Африката [ʤ] вживається в дієсловах 1-ї особи однини теперішнього часи ІІ дієвідміни (напр. сиджу, ходжу, воджу).

*vodjǫ > *vod'd'jǫ > *vodž'u > воджу

В іменниках цей рефлекс зберігся в південно-західних говорах (саджа, пряджа), та в слові дощ (< *dъždžь), хоча є й діал. дож.
Автор ou77
 - декабря 11, 2007, 13:48
По-моєму можна сказати і "нахожу"...