Цитата: reziaНасколько употребительна эта фраза в немецком языке? Есть ли у неё какое-либо переносное значение? Вроде "если бы да кабы"? Warum, warum sind die Bananas so krumm?правильный вариант: "Warum ist die Banane krumm?"
Цитата: "http://redensarten-index.de/suche.php"Redensart: Warum ist die Banane krumm?PS: Фраза употребляется (часто), когда, например, родители не хотят отвечать на глупые вопросы.."Google" выдаёт 5.110 результатов
Eläuterung: (unwillig:) Weiß ich auch nicht!
Ergänzung: umgangssprachlich
Цитата: reziaЦитата: RomanЦитироватьgo bananasНу, вообще-то по английски говорят "go nuts"...
Да ну? А Вы не учитываете, что в языке синонимы бывают? Я еще могу сказать:
insane, mentally unstable, unbalanced, unhinged, not (quite) right (coll.), not all there (coll.) , off one's head (coll.), off one's rocker (coll.), wrong in the upper storey (coll.), having bats in one's belfry (coll.), crazy as a bedbug (coll.), cuckoo (sl.), nutty (sl.), off one's nut (sl.), loony (sl.), a mental case, a mental defective, etc.
Цитата: passant2А я часто слышал это выражение в Саксонии:
"Warum ist die Banane krumm?"
Цитата: Peamurdmisu:lesanneЦитироватьОб употребительности могу лишь сказать, что за четыре года в Германии ни разу этой фразы не слышал.
Вообще ничего с бананами за два с половиной года не слышал
ЦитироватьОб употребительности могу лишь сказать, что за четыре года в Германии ни разу этой фразы не слышал.

Страница создана за 0.021 сек. Запросов: 21.