А הנה сюда же? (если пра-форма была *han...) A в аккадском... там разве есть артикль?ЦитироватьМне известна другая версия.С этим ясно. А как в гезе, аккадском?
Семитский артикль - в арабском и иврите - происходит из деиктика, что-то вроде указательного местоимения *han.
При примыкании к существительному в иврите произошла ассимиляция -n- следующему согласному. В арабском он изменился в -l-. Колебания между этими согласными нередки. Кроме того, в арабском начальный h- отпал и вместо него появился вспомогательный гортанный взрыв (хамза), который выпадает, когда перед ним стоит предлог.
Цитата: yuditsky от декабря 13, 2007, 00:39А что она означала до того как стала артиклем? В библейском иврите, мне кажется, она функционирует как обыкновенный артикль.
Современная наука считает иначе. В иврите, скорей всего, артикль вторичен, а частица ha первична.
Цитата: Baruch от декабря 13, 2007, 06:38И не только предлог, а любое слово. Нас учили, что только после паузы хамза произносится.
Кроме того, в арабском начальный h- отпал и вместо него появился вспомогательный гортанный взрыв (хамза), который выпадает, когда перед ним стоит предлог.
Страница создана за 0.018 сек. Запросов: 19.