Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Joris
 - августа 30, 2012, 19:53
Цитата: Alexandra A от августа 30, 2012, 19:44
Получается - что иероглиф *женщина* служит ключом к слову *раб*?
Да
Цитата: Alexandra A от августа 30, 2012, 19:44
А что означает второй иероглиф в слове *раб*? Это фонетик?
сам по себе это элемент 又 yòu означает «опять снова» (в прошлом)
Цитата: Alexandra A от августа 30, 2012, 19:44
Что *женщина* (женщина-человек) и *раб* - это похожие понятия?
Не обязательно (准 zhǔn — точный, четкий ко льду мало отношения имеет)
Хотя мне кажется, что именно такая логика была у создателя этого иероглифа (но это мои измышления)
Автор Alexandra A
 - августа 30, 2012, 19:44
Случайно сегодня увидена на странице 213 в учебнике Ошанина.

раб = 奴 ㄋㄨ nú
женщина = 女人 ㄋㄩ ㄖㄣ nǚrén

Получается - что иероглиф *женщина* служит ключом к слову *раб*? Что *женщина* (женщина-человек) и *раб* - это похожие понятия?

А что означает второй иероглиф в слове *раб*? Это фонетик?
Автор Joris
 - августа 30, 2012, 19:10
Цитата: Alexandra A от августа 30, 2012, 11:15
А разве макрон не означает 1-й, нейтральный тон?
Первый тон не нейтральный.
Первый ā
второй á
третий ǎ
четвертый à
нейтральный a
Автор Alexandra A
 - августа 30, 2012, 11:17
Цитата: Juuurgen от августа 30, 2012, 11:00
(yī произносится так как я написал, записываться может и как вы написали, и как
я — это не ошибка)

Я всё равно не умею произносить тоны. (И поэтому не знаю смогу ли я их запоминать.) Вот долгие гласные научилась произносить... Но даже валлийские MH, NH, NGH произностиь не умею.

Не дано.
Автор Alexandra A
 - августа 30, 2012, 11:15
Цитата: Juuurgen от августа 30, 2012, 11:00
xǐhuan (с нейтральным тоном второго слога)

А разве макрон не означает 1-й, нейтральный тон?

На тайваньской клавиатуре набирается точкой.
Автор Joris
 - августа 30, 2012, 11:00
Цитата: Alexandra A от августа 30, 2012, 10:31
中國的語言
гм....
漢語 hànyǔ
中國话 zhōngguóhuà
中文 zhōngwén
Цитата: Alexandra A от августа 30, 2012, 10:31
喜歡 xǐ huān
xǐhuan (с нейтральным тоном второго слога)
Цитата: Alexandra A от августа 30, 2012, 10:31
yī diǎn diǎn
так или yì diǎn diǎn
(yī произносится так как я написал, записываться может и как вы написали, и как я — это не ошибка)

Автор Alexandra A
 - августа 30, 2012, 10:31
我喜歡中國的語言. 一點點.

ㄨㄛ ㄒㄧ ㄏㄨㄢ ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛ ㄉㄜ ㄩ ㄧㄢ. ㄧ ㄉㄧㄢ ㄉㄧㄢ.

wǒ xǐ huān zhōng guó de yǔ yán. yī diǎn diǎn.

Правильно я написала?

Я перевела фразу через Гугл английский > традиционный китайский, потом по словарю посмотрела каждый иероглиф как он транскрибируется латиницей, и потом в Ворде попыталась набрать иероглифы, угадывая как они пишутся чжуинем.

Кто ещё на Форуме владеет азбукой чжуинь?
Автор Joris
 - августа 26, 2012, 13:43
Цитата: Alexandra A от августа 26, 2012, 13:39
А есть ссылка?
Целиком тут
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3833248
еще есть тут (искать автора Чжэн Чжун)
http://www.twirpx.com/files/languages/chinese/audio/#group_945E33AC1DDEB41F9C3E039D26F64DC3
но в последнем случае нет первой книги (хотя аудио к ней есть)
Автор Alexandra A
 - августа 26, 2012, 13:39
Цитата: Juuurgen от августа 26, 2012, 13:08
Хотите именно традиционные, скачайте Практический аудиовизульный китайский.

А есть ссылка?

Хотя не люблю современные учебники по-английски - советская школа преподавания иностранных языков - самая лучшая (валлийский учила по грамматике на русском изданной в 1995 совтеским специалистом).
Автор Joris
 - августа 26, 2012, 13:32
Цитата: Alexandra A от августа 26, 2012, 13:23
Я пока буду учить по Ошанину...  Про красных командиров, рабочих и крестьян.
А как же современная Китайская Республика.
Этот учебник все-таки тайваньский