Цитата: Awwal12 от августа 5, 2012, 19:49Nealles.
Спасибо за ссылку.
Цитата: Искандер от августа 5, 2012, 19:43Встречается в оригинальных произведениях: хроники, поэзия..
А не махровый латинизм?
Цитата: autolyk от августа 5, 2012, 19:24Спасибо за ссылку.Цитата: kemerover от августа 5, 2012, 02:28http://www.hausarbeiten.de/faecher/vorschau/95594.html
Как видно, вспомогательный глагол при отрицании отсутствует. Почему же со временем он стал использоваться?
Цитата: Lodur от августа 5, 2012, 19:32Это архаизм.
Насколько я помню, такая форма (глагол с отрицанием без вспомогательного) иногда используется в качестве эмфазы (усиления).
Цитата: kemerover от августа 5, 2012, 02:28http://www.hausarbeiten.de/faecher/vorschau/95594.html
Как видно, вспомогательный глагол при отрицании отсутствует. Почему же со временем он стал использоваться?
ЦитироватьBehold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?Как видно, вспомогательный глагол при отрицании отсутствует. Почему же со временем он стал использоваться?
Страница создана за 0.028 сек. Запросов: 20.