Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Gangleri
 - ноября 4, 2007, 21:11
Цитата: shravan от февраля  5, 2007, 18:46
1. Насколько я могу судить, ни одна строка египетского текста, приведенного на рисунке выше, не может читаться, как "k-w 3-3-3 i-m-im ħ-w i-m-im ħ-w"
Правильно судите. :yes: Потому как это - заклинания Текстов пирамид, написанные на чистейшем египетском старого состояния.
Автор yuditsky
 - февраля 17, 2007, 19:27
Это официальная публикация на сайте Академии Иврита.
Автор Vesle Anne
 - февраля 16, 2007, 18:55
а нафиг копирайт :)
yuditsky, תודה :) тут и тут тоже про это пишут
Автор shravan
 - февраля 16, 2007, 14:21
Большое Вам спасибо, Алексей. А как же копирайт?  ;)
Автор yuditsky
 - февраля 15, 2007, 14:08
Тут тексты
http://hebrew-academy.huji.ac.il/PDF/steiner.pdf
А тут заметки на английском
http://hebrew-academy.huji.ac.il/PDF/addendum.pdf
Автор yuditsky
 - февраля 6, 2007, 00:21
Вобщем, да, но тут соответствия с ивритом не совсем подходят.
Автор shravan
 - февраля 5, 2007, 19:16
Спасибо, Алексей.
Я правильно понимаю соответствия?
k-כ
w-ו
3-ל/ר
i-אי
m-מ
ħ-ח


Автор yuditsky
 - февраля 5, 2007, 18:53
3=r/l, i с алефом перед ним, ħ гортанное х, хет.
Автор shravan
 - февраля 5, 2007, 18:46
1. Насколько я могу судить, ни одна строка египетского текста, приведенного на рисунке выше, не может читаться, как "k-w 3-3-3 i-m-im ħ-w i-m-im ħ-w";
2. В египетском тексте содержатся детерминатив и показатель ед. числа, что довольно странно, так как иероглифы использованы только для передачи звуков чужого языка;
3. Какому символу традиционной египтологической транскрипции соответствует знак "ħ"?
4. Какие фонемы реконструируемого протоханаанейского языка соответствуют данным знакам: "k-w 3-3-3 i-m-im ħ-w i-m-im ħ-w"? Или Вы хотите сказать, что такие обозначения приняты в семитологии?
Автор yuditsky
 - февраля 5, 2007, 14:20
Графемы, насколько я знаю, в основном иные. А восстановленный текст перед вами, гласные там могут быть самые разнообразные.