Цитата: Bhudh от июня 4, 2012, 21:31ненавижу письменную речь. в устной речи фразу "поставил вам запятую", если сказать ее с правильной интонацией, можно было бы прекрасно понять как "специально для вас я поставил запятую в том сообщении, при чтении которого у вас сломался парсер"
Уффффффф. Так это не мне, это Вы цытате своей поставили...
Цитата: Bhudh от июня 4, 2012, 21:26
Где⁈
Цитата: Juuurgen от июня 4, 2012, 21:17
Я стараюсь то, что могу, писать по-китайски
Цитата: Juuurgen от июня 4, 2012, 21:22/* смотрит в зеркало */ Где⁈Цитата: Bhudh от июня 4, 2012, 21:21поставил вам запятую
Парсер сомася...
Цитата: Margot от Не писала я такого. И вообще по-китайски ни гу-гу.ʼСправил.
Цитата: Bhudh от июня 4, 2012, 21:21
Цитата:
MargotЦитироватьЯ стараюсь то, что могу писать
по-китайски
Цитата: Bhudh от июня 4, 2012, 21:21поставил вам запятую
Парсер сомася...
Цитата: Juuurgen от Я стараюсь то, что могу писать по-китайскиПарсер сомася...
Цитата: Margot от июня 4, 2012, 21:11Я стараюсь то, что могу, писать по-китайски (если не забываю об этом). Благо гуглопереводчик терпимо переводит - понять можно.
А почему было по-русски не написать?
Цитата: Juuurgen от июня 4, 2012, 21:09
я начинаю сомневаться в том, что у меня русский родной. какое это имеет отношение?
Страница создана за 0.028 сек. Запросов: 19.