Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор sss
 - мая 30, 2012, 21:44
Заголовок вряд ли удачно переведён.
Думаю, надо перевести так: "О праве" или  "Про право".
Автор Квас
 - мая 29, 2012, 11:02
(5)Nam diuturnī mōrēs, cōnsēnsū ūtentium comprobātī, lēgem imitantur.

diuturnus долговременный
Дословно: ибо долговременные обычаи, согласием пользующихся одобренные, закон имитируют.

(6) Jūs pūblicum Rōmānī nōn minus dīligenter servandum esse putant, quam prīvātās rēs suās.

putant считают, думают (кто? Rōmānī)
От этого глагола зависит acc. c. īnf. jūs pūblicum servandum esse, что публичное право нужно соблюдать. Герундив в качестве именной части сказуемого выражает долженствование.
Автор Luschcka
 - мая 28, 2012, 21:16
De jure
(1) Populus Romanus partim suo proprio, partim communi onmium hominum jure utitur. (2) Jus nostrum aut ex scripto aut ex non scripto constat.  (3) Scriptum jus est lex, plebescita, senatus consulta, principum placita, magistratuum edicta, prudentium response. (4) Ex non scripto jus venit, quod usus comprobavit. (5)Nam diuturni mores, consensu utentium comprobati, legem imitantur. (6)Jus publicum Romani non minus diligenter servandum esse putant, quam privatas res suas.

Что вышло у меня:

Согласно праву

(1) Римский народ пользуется отчасти своим собственным, отчасти правом, общим для всех людей.
(2) Наше право либо закреплено письменно, либо существует не в письменном виде. (3) Письменное право есть закон, воля народа, решения сената, императорские постановления, распоряжения магистратов, высказывания знатоков права. (4) Из неписаного права приходит то, что подтверждается обычаем. (5) Потому как долгое время...
(6) Публичное Римское право не менее тщательно...

Возникли проблемы с 5 и 6 предложением. Помогите, пожалуйста!
servandum esse putant, quam privatas res suas - что это за конструкции?
И как можно перевести ближе к тексту второе предложение?

Заранее спасибо!