Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Марго
 - мая 21, 2012, 12:09
Цитата: Toivo от мая 21, 2012, 10:55
Это была ирония.

Я это заметила. Так что и мой ответ Вам ироничен, можете не сомневаться.

Цитата: antic от мая 21, 2012, 11:12
Margot, не сдавайтесь!

И не собираюсь. Хотя переливать из пустого в порожнее тоже не намерена. Есть администрация - ей и решать.


Автор okruzhor
 - мая 21, 2012, 11:35
Между словами "оффтоп" (а также "оффлайн") с одной стороны и словами "официальный" (а также "офис") с другой стороны -- большая разница .

"Офф" ("вне") логично сохраняется , когда в английском оригинале есть ещё и вариант с "оф" ("от") . Если же такого варианта нет , тогда лишнюю "ф" можно и нужно выкидывать .

И да , не всякая норма верна , так же как не всякий закон законен .

Автор Alone Coder
 - мая 21, 2012, 11:24
В современной русской графике оно отражается. По идее оно не нужно, но это уже вопрос новой орфографии, от которой у Марго обморок случится.
Автор Andrei N
 - мая 21, 2012, 11:13
Цитата: Alone Coder от мая 21, 2012, 11:05
Есть чёткое правило: в германских удвоение чисто орфографическое, а в романских существует объективно.
И почему это должно отражаться в русском написании?
Автор antic
 - мая 21, 2012, 11:12
Margot, не сдавайтесь!

PS Хотя лично я вообще обхожусь без таких слов, так что для меня тут проблемы нет
PPS Я вообще не знаю что они означают
Автор Flos
 - мая 21, 2012, 11:11
Цитата: Alone Coder от мая 21, 2012, 11:05
Есть чёткое правило: в германских удвоение чисто орфографическое, а в романских существует объективно. Поэтому романское следует сохранять, а германское нет.

Зачем нужна привязка к языку, из которого произошло заимствование?
Еще введем в норму юпку и зондек?

:no:
Автор Вадимий
 - мая 21, 2012, 11:09
Offtop
Цитата: Margot от мая 21, 2012, 10:47
PS. Мой ник по-русски пишется Марго. Я не виновата, что при регистрации мне было указано, что ник Марго на этом форуме уже существует (хотя увидеть его мне пока что не довелось) и мне пришлось перейти на латиницу. Очень прошу его не искажать.
Извините
Автор Alone Coder
 - мая 21, 2012, 11:05
Хватит жонглировать словарями.

Есть чёткое правило: в германских удвоение чисто орфографическое, а в романских существует объективно. Поэтому романское следует сохранять, а германское нет.

Отступления от этого правила - личные бзики Ожегова и последователей его секты.

Сим постановляю впредь писать офлайн (английское), оффис (старофранцузское), траффик (итальянское).
Автор Toivo
 - мая 21, 2012, 10:55
Цитата: Margot от мая 21, 2012, 10:24
Вот-вот. Я этого еще не успела здесь приметить.
Это была ирония.