Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Алалах
 - апреля 30, 2012, 23:29
себя, себе
ЦитироватьNear etymology: укр., блр. себе́, др.-русск., ст.-слав. себе, болг. се́бе (Младенов 576), сербохорв. сѐбе, словен. sеbе, чеш. sеbе, польск. siebie, в.-луж. sebje, н.-луж. sеb᾽е.
Further etymology: Праслав. *sеbе, в то время как русск. -я возникло или фонетическим путем (Шахматов), или под влиянием вин. sę (-ся); см. Соболевский, Лекции 184; Вондрак, Vgl. Gr. 2, 70 и сл. Слав. форма произошла из *seve под воздействием дат. п. ед. sebě (см. себе́). Ср. лит. savę̃s, sãvo, гомер. ἑέ "себя", лат. suī; см. Бругман, KVGr. 412 и сл.; Grdr. 2, 2, 416; Траутман, ВSW 251 и сл.; Вальде--Гофм. 2, 626; Гофман, Gr. Wb. 66.

sibling
Цитировать
"brother or sister," 1903, modern revival (in anthropology) of O.E. sibling "relative, kinsman," from sibb (adj.) "kinship, relationship; love, friendship," from P.Gmc. *sebjo "blood relation, relative," properly "one's own" (cf. O.S. sibba, O.Fris., M.Du. sibbe, O.H.G. sippa, Ger. Sippe, Goth. sibja "kin, kindred"), from PIE s(w)e-bh(o)-, from root *swe- (see idiom). Related to the second element in gossip.
The word 'sib' or 'sibling' is coming into use in genetics in the English-speaking world, as an equivalent of the convenient German term 'Geschwister' [E.&C. Paul, "Human Heredity," 1930]
In Old English, sibb and its compounds covered grounds of "brotherly love, familial affection" which tended later to lump into love, e.g. sibsumnes "peace, concord, brotherly love," sibbian (v.) "bring together, reconcile," sibbecoss "kiss of peace."

мне кажется или эти слова родственны?