Цитата: Ellidi от апреля 15, 2012, 18:54OfftopЦитата: Маркоман от апреля 13, 2012, 20:27оцет — уксус. Да, есть: снизойти, ниспослать и т. д. Некоторые высокоштильные болгарские слова заимствованы после Освобождения (1878 г.) из русского, напр. неведом.Цитата: Ellidi от ноября 21, 2010, 16:50Кроме слова "оцет" понял все сразу. В русском, наверняка, есть какие-то "высокоштильные" или устаревшие для болгарского слова.
Дано не прозвучи като самохвалство, но не искам да пропусна да похваля своя роден български език. Въпреки че в българския падежната система е отпаднала (с изключение на местоименията), съществуват 9 различни глаголни времена и 4 наклонения - изявително (9 времена), условно, повелително и преизказно (7 времена), като последното не се среща в никой друг славянски език.Освен това много думи, които са архаични на руски, са съвсем обичайни и разговорни на български, напр. око, врата (ворота), крамола, оцет, тъкмо (токмо как), чело(лоб), риза (означает рубашка). пръст (перст), зеница. понеже (ибо), говедо (говядо, скот), челяд (не означает челядь, а потомство). отрок, викам (кричать).
Цитата: Маркоман от апреля 13, 2012, 20:27оцет — уксус. Да, есть: снизойти, ниспослать и т. д. Некоторые высокоштильные болгарские слова заимствованы после Освобождения (1878 г.) из русского, напр. неведом.Цитата: Ellidi от ноября 21, 2010, 16:50Кроме слова "оцет" понял все сразу. В русском, наверняка, есть какие-то "высокоштильные" или устаревшие для болгарского слова.
Дано не прозвучи като самохвалство, но не искам да пропусна да похваля своя роден български език. Въпреки че в българския падежната система е отпаднала (с изключение на местоименията), съществуват 9 различни глаголни времена и 4 наклонения - изявително (9 времена), условно, повелително и преизказно (7 времена), като последното не се среща в никой друг славянски език.Освен това много думи, които са архаични на руски, са съвсем обичайни и разговорни на български, напр. око, врата (ворота), крамола, оцет, тъкмо (токмо как), чело(лоб), риза (означает рубашка). пръст (перст), зеница. понеже (ибо), говедо (говядо, скот), челяд (не означает челядь, а потомство). отрок, викам (кричать).
Цитата: Ellidi от ноября 21, 2010, 16:50Кроме слова "оцет" понял все сразу. В русском, наверняка, есть какие-то "высокоштильные" или устаревшие для болгарского слова.
Дано не прозвучи като самохвалство, но не искам да пропусна да похваля своя роден български език. Въпреки че в българския падежната система е отпаднала (с изключение на местоименията), съществуват 9 различни глаголни времена и 4 наклонения - изявително (9 времена), условно, повелително и преизказно (7 времена), като последното не се среща в никой друг славянски език.Освен това много думи, които са архаични на руски, са съвсем обичайни и разговорни на български, напр. око, врата (ворота), крамола, оцет, тъкмо (токмо как), чело(лоб), риза (означает рубашка). пръст (перст), зеница. понеже (ибо), говедо (говядо, скот), челяд (не означает челядь, а потомство). отрок, викам (кричать).
Цитата: Alchemist от ноября 28, 2010, 11:27
mi lukin e ni: jan ala li toki e ilo kepeken toki pona. mi pali. toki pona li toki pona tawa jan ali. toki ni li ken pali e ni: sina lukin e ilo ali kepeken oko ante. sina pilin kepeken toki ni la lawa sina pilin e ilo pona sin. mi wile e ni: jan mute li pilin e ni. jan ali o pona! toki pona o pona!
Цитата: Karakurt от декабря 31, 2011, 18:46
А какой это индейский?
Страница создана за 0.070 сек. Запросов: 20.