Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор mnashe
 - апреля 6, 2012, 10:05
Цитата: Ellidi от апреля  6, 2012, 10:01
-ne = ли.
Я знаю.
Просто удивился, что с этим -ne он и настоящее не перевёл. Даже если прямо указать язык.
Disces linguam Gallicam тоже не может определить язык, но понимает, если указать прямо.
Почему-то, если -ne написать отдельно, понимает.
Автор Ellidi
 - апреля 6, 2012, 10:01
Цитата: RawonaM от апреля  5, 2012, 16:59
Цитата: engisdottir от апреля  5, 2012, 16:57
с латыни (сообщение Эллиди в начале страницы)
Il y a une erreur dans ce message.
Laquelle?
Цитата: mnashe от апреля  5, 2012, 17:03
Discisne linguam Gallicam? не переводит.
Discis linguam Gallicam переводит.
Disces — второе лицо ед. ч. будущего времени. -ne = ли.
Автор mnashe
 - апреля 5, 2012, 17:03
Discisne linguam Gallicam? не переводит.
Discis linguam Gallicam переводит.
Автор RawonaM
 - апреля 5, 2012, 16:59
Цитата: engisdottir от апреля  5, 2012, 16:57
с латыни (сообщение Эллиди в начале страницы)
Il y a une erreur dans ce message.
Автор engisdottir
 - апреля 5, 2012, 16:57
Все переводит, а с латыни (сообщение Эллиди в начале страницы) не переводит.
(Проголосовала "да", а про латынь обнаружила позже. Firefox у меня.)
Автор RawonaM
 - апреля 5, 2012, 15:49
Цитата: Sudarshana от апреля  5, 2012, 15:46
Цитата: RawonaM от апреля  5, 2012, 15:41Non, c'est une erreur de traduction
cette erreur n'aurait pas surgi si vous aviez écrit d'une manière plus littéraire: "je ne peux rien faire'.
Je sais, mais j'ai écrit comme j'ai écrit, rien à faire :)
Автор Sudarshana
 - апреля 5, 2012, 15:46
Цитата: RawonaM от апреля  5, 2012, 15:41
Non, c'est une erreur de traduction
cette erreur n'aurait pas surgi si vous aviez écrit d'une manière plus littéraire: "je ne peux rien faire'.
Автор RawonaM
 - апреля 5, 2012, 15:41
Цитата: mnashe от апреля  5, 2012, 15:30
Так и должно быть?
Если да, то я смысла не уловил.
Non, c'est une erreur de traduction.
Автор mnashe
 - апреля 5, 2012, 15:30
Цитата: Тайльнемер от апреля  5, 2012, 11:11
Если нажать "Translate" на нескольких сообщениях, то "Show original" работает только с последним переведённым.
:+1:

Цитата: RawonaM от апреля  5, 2012, 11:17
je peux rien faire
 
>>>
Цитата: RawonaM от апреля  5, 2012, 11:17
I can do anything
Так и должно быть?
Если да, то я смысла не уловил.
Автор ostapenkovr
 - апреля 5, 2012, 12:39
У меня работает как-то странно - переводит и румынский, и китайский, а греческий - не берёт.