Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Lei Ming Xia (reloaded)
 - августа 30, 2007, 05:19
Цитата: Максимилиан РомановичWORD: мат

GENERAL: "проигрыш, конец игры (шахм.)." Через нем. matt, schachmatt, франц. éсhес еt mаt "шах и мат", исп. jaque у mate -- то же, из араб. еš ša^h ma^t "король умер"; см. Литтман 115; Локоч 115; Маценауэр, LF 10, 64. Отсюда происходит ит. matto "безумный, помешанный" (М.-Любке 442), из которого заимств. нов.-в.-н. matt "вялый, слабый", возм., послужившее источником для выражения: крича́ть благи́м ма́том, скака́ть лихи́м ма́том; см. Бернекер 2, 24 и сл. Вряд ли прав Преобр. (I, 515), отделяя эти случаи от первых и производя мат во втором случае от межд. ма, мя! Горяев (ЭС 203) ошибочно сравнивает это мат с др.-инд. mimā́ti "блеет, кричит", греч. μηκάομαι "блею, кричу".
Автор Антиромантик
 - августа 29, 2007, 18:03
Подозреваю, что в этом фразеологизме сохранилось древнее значение слова "мат": переходящие грань допустимого возгласы.
Может быть такое?  :)