Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор regn
 - августа 2, 2007, 11:40
ЦитироватьНельзя ли опрѣделить, что заимствованіемъ считаетъся слово, попавшее в языкъ послѣ его образованія.

Думаю, так и есть. И тогда, уважаемый Антиромантик, наш спор по этому поводу разрешен.
Автор jvarg
 - августа 1, 2007, 18:02
О да! Мы:  угро-монголы из такэ...
Автор Conservator
 - августа 1, 2007, 17:22
Цитата: antbez от августа  1, 2007, 16:33
Заимствование в общеславянском- не заимствование для русского?

Да.
Автор antbez
 - августа 1, 2007, 16:33
Заимствование в общеславянском- не заимствование для русского?
Автор Conservator
 - июля 27, 2007, 00:19
Я объ этомъ и говорю. Только вотъ праславянскій уже давно мертвъ (ежели онъ вообще существовалъ какъ цѣлостность), а вотъ в русскомъ это слово было изначально.
Автор sknente
 - июля 26, 2007, 23:43
Можно сказать иначе... "хлеб" это заимствование в общеславянском, но не в русском, потому что это слово в славянской лексике лет на тысячу (а то и больше) старше самостоятельного русского языка. :)
Автор Conservator
 - июля 26, 2007, 23:32
Нельзя ли опрѣделить, что заимствованіемъ считаетъся слово, попавшее в языкъ послѣ его образованія. Відь дѣйствительно, смѣшно считать слово "хлѣбъ" таковымъ. Кромѣ того, ни въ коемъ случаѣ нельзя считать заимствованными слова, образованныя в русскомъ языкѣ изъ иноязычныхъ корнѣй - e.g. "интеллигенція".
Автор Антиромантик
 - июля 24, 2007, 10:21
Разговор вот про что ведется.
Вам не кажется, дамы и господа, что можно и даже должно было бы переопределить границы этого термина? Ибо под заимствованиями стали пониматься совершенно разнородные пласты слов. Смотрите.

1.Абсолютно ассимилированные заимствования уровня субстрата, суперстрата и адстрата - хлеб, хлев, баня, кот; замечу, заимствованный характер слов сто, бог и ради - еще тот спорный момент, не говоря уже о тысяче и скоте, вряд ли заиствованные из германской речи, скорее даже наоборот. Замечу, хлеб и хлев тоже не всеми признаны как заимствования. В очень редких случаях фонетический облик таких слов может по сей день сохранять некоторые характерные особенности - базар, деньги, товар.
2.Взятые из близкородственных языков и диалектов вкрапления, например, в русском языке старославянизмы, полонизмы, украинизмы, элементы новгородской зоны...
3.Сохраняющие отчетливо выделяемые фонетические, морфологические, синтаксические признаки слова - тюль, радио, компьютер, калькулятор, Ыгы-Атта, алфавит...

Так вот. Вам не кажется, дамы и господа, что под одну категорию подводить слова гражданин, млекопитающее, азбука, поручик, бублик, предмет, суффикс -ущ-/-ящ-, приставки со-, предо- без редуцированного согласного, слова и отдельные формы с отсутствием второй и третьей палатализации (практически всю парадигму склонения слов блоха, река, книга) и так далее и слова тюль, радио, компьютер, калькулятор, мягко говоря, не рационально? :no: Древнейшие заимствования - особый разговор.

А "наблюдения" вроде "слово бублик заимствовано из граничащих с украинскими говоров русского языка" вообще считать от лукавого. Ибо что тогда вообще не заимствовано???

Я бы  сузил-таки определение, то есть элементы других славянских языков по отношению к русскому вообще бы не считал заимствованиями. Исконная лексика, разве что с некоторыми аномальными для общеизвестного стандарта характеристиками.