Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Hellerick
 - марта 10, 2012, 13:53
Кодер заумными словами изложил простую идею, которую до этого упорно не хотел включать в свои голосования по латиницам.
Автор Toivo
 - марта 10, 2012, 10:43
Автор Alone Coder
 - марта 10, 2012, 10:36
А в ненормальной?
Автор Toivo
 - марта 10, 2012, 10:25
Цитата: Alone Coder от марта 10, 2012, 10:23
А как пишется "пью"?
В нормальной форме: pjü.
Автор Alone Coder
 - марта 10, 2012, 10:23
Цитата: Toivo от марта 10, 2012, 10:13
Пожалуйста: в используемой мной латиницей гласные с умлаутом тождественны сочетанию j+гласный без умлаута.
А как пишется "пью"?
Автор Demetrius
 - марта 10, 2012, 10:21
Цитата: Alone Coder от марта 10, 2012, 10:01
Для китайцев свои классы эквивалентности и т.п.
Походу это тайна, покрытая мраком, что для китайцев эквивалентно. В Уникодоконсорциуме решили этот вопрос через одно место.

Цитата: Alone Coder от марта 10, 2012, 10:01
Почему при разработке латиницы для русского мы используем те же классы эквивалентности символов, что и в английском? На нём свет сошёлся клином? Почему нельзя придумать свои классы?
Потому что введение новых классов эквивалентности чревато проблемами.

(Google) error in Turkish locale
Автор Toivo
 - марта 10, 2012, 10:13
Цитата: Alone Coder от марта 10, 2012, 10:01
а этот вопрос даже не поднимался
Пожалуйста: в используемой мной латиницей гласные с умлаутом тождественны сочетанию j+гласный без умлаута. И?
Автор Alone Coder
 - марта 10, 2012, 10:01
Для нас привычно, что "А" эквивалентно "а". Хотя по рисунку это и не очевидно. Для немцев привычно даже, что "ä" эквивалентно "ae". Для китайцев свои классы эквивалентности и т.п. Классы называют графемами, а входящие в них варианты - аллографами.

Почему при разработке латиницы для русского мы используем те же классы эквивалентности символов, что и в английском? На нём свет сошёлся клином? Почему нельзя придумать свои классы?

Например, во многих случаях нельзя использовать апостроф. Но если у нас апостроф является аллографом j, то проблема легко решается заменой апострофа на j. В случае полного набора символов распределение '/j может подчиняться требованиям эстетики (апостроф только в конце слов после согласной). Это примерно как распределение короткой и длинной S во фрактуре.

Если в алфавите присутствуют символы с диакритикой, нужно сразу предусмотреть для них аллографы в случае использования латиницы-26. Например, š - ss, или s, или sh, или sz. Это предмет договорённости, только договорённости раз и навсегда!

Почему 200 лет обсуждают латиницу для русского, а этот вопрос даже не поднимался?