Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Maksymus
 - июля 7, 2007, 17:19
Цитата: iopq от июля  7, 2007, 16:06
У меня почему-то пятого тома не было...

Я его позже досканировал.

.
Автор iopq
 - июля 7, 2007, 16:06
Цитата: Maksymus от июля  7, 2007, 15:54
Цитата: iopq от июля  4, 2007, 03:20
в украинском склоняется тиждень - тижня

ЕСУМ, Т.5, С. 565: http://litopys.org.ua/djvu/etymolog_slovnyk.htm

Прасл. *ty(jь)žьdьnь, букв. «тот же день».

.
У меня почему-то пятого тома не было...
Автор Maksymus
 - июля 7, 2007, 15:54
Цитата: iopq от июля  4, 2007, 03:20
в украинском склоняется тиждень - тижня

ЕСУМ, Т.5, С. 565: http://litopys.org.ua/djvu/etymolog_slovnyk.htm

Прасл. *ty(jь)žьdьnь, букв. «тот же день».

.
Автор Lei Ming Xia (reloaded)
 - июля 5, 2007, 22:04
ти ж день = тъ (~тот) же день




кстати, в этимологическом словаре Брюкнера (Słownik etymologiczny języka polskiego) дано прекрасное объяснение слов tydzień - tygodnia  :yes:
Автор iopq
 - июля 5, 2007, 08:13
А как это в украинском тиждень? Из словацкого? И вообще от куда -жд-

И почему в белорусском ы? Почему во всех ы/y? Это что, западно славянские фонетические законы? То есть, как произшли из *tъ и *dьnь все эти формы?
Автор Tobin Bannet
 - июля 4, 2007, 13:06
Цитата: Lei Ming Xia (reloaded) от июля  4, 2007, 06:42
тыдень
седень, сегодня.. прикольно 
today.. еще прикольнее
Автор Lei Ming Xia (reloaded)
 - июля 4, 2007, 09:33
похоже на иврит  :donno:

всё, пошёл словарь смотреть  8) ;D :green:  :wall:
Автор Lei Ming Xia (reloaded)
 - июля 4, 2007, 08:57
а каково происхождение литовского savai (прусск. sawaîti, отсюда прусск. pussi-sawaiti "половина недели, среда") ?
Автор Lei Ming Xia (reloaded)
 - июля 4, 2007, 06:42
а в польском так (дефис поставил Лей):

ty-dzień, tygo-dnia, tygo-dniowi, ty-dzień, tygo-dniem, tygo-dniu, tygo-dniu;
tygo-dnie, tygo-dni, tygo-dniom, tygo-dnie, tygo-dniami, tygo-dniach, tygo-dnie

http://wiktionary.wiki.atak-klonow.info/wiki/tydzień
http://hr.wiktionary.org/wiki/tydzień

tygo-dni-k, tygo-dni-k-owy, tygo-dni-ow-y, tygo-dni-ów-k-a..

седень, сегодня.. прикольно  :eat:

спасибо за вопрос  :)

Автор Lei Ming Xia (reloaded)
 - июля 4, 2007, 06:18
каш. tidzéń, (dni) tidzénia