Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор oveka
 - февраля 23, 2012, 09:31
З вуст однієї людини, і більше ніколи, чув -
Небіжі - чужі діти.
Автор svidomit132
 - февраля 23, 2012, 07:23
Прислівя до теми
На тобі небоже, що мені негоже :)
Автор oveka
 - января 12, 2012, 19:09
Цитата: Swet_lana от января  1, 2012, 16:46
Подивилася в етимологічному словнику укр. мови. Там дається значення "бідний, нещаний" як вихідне. Небіж - це той, хто не отримав своєї долі. Небіжчик - той, кому взагалі нема долі на цьому світі.
Якось так.
1. Пряме значення. Та "бідний, нещаний" не вихідне. Небіж - племінник, небога - племінниця.
2. Пестливе. Також цими словами називали чужу дитину, неначе наближуючи до свого роду.
Я ще застав таке в дитинстві, коли казали так. А ще онучок на чужу дитину.
3. Переносне. Наступний крок - образно. Бідний, нещасний.
Тобі, небого, така планида випала. Звертаються не до племінниці, а до сторонньої людини.
І та людина не без грошей, а вона нещасна.
Автор Nekto
 - января 1, 2012, 19:53
Цитата: oveka от января  1, 2012, 15:41
Вже належить Наві

  :uzhos: Ви мене лякаєте!  ;)
Автор Swet_lana
 - января 1, 2012, 16:46
Подивилася в етимологічному словнику укр. мови. Там дається значення "бідний, нещаний" як вихідне. Небіж - це той, хто не отримав своєї долі. Небіжчик - той, кому взагалі нема долі на цьому світі.
Якось так.
Автор oveka
 - января 1, 2012, 15:41
Думаю, що небіж, небога - це не божі діти, а родові.
Натомість свої діти - божі. Бог дав дитятко.
Слід думати, що небіжчик, не боже єство. Вже належить Наві,
тому світові і Бог ним не опікується. А тими, хто на Землі - опікується.
Автор Python
 - февраля 2, 2009, 06:36
А якщо бідним родичем є не небіж, а дядько? По-всякому ж буває.
Автор andrewsiak
 - февраля 1, 2009, 13:39
Цитата: ПРОВІД от января 28, 2009, 23:31
Цитата: "ou77" от
Обидва від слова "бог" обидва від "небог" в значенні "бідний"
а смисл ???
якщо "небогий" — "бідний" , тоді "убогий" як ?
і якшо й так : "мрець" — "бідний" , а "небіж" чому "бідний" ?
бо бідний родич
Автор Ноэль
 - января 29, 2009, 00:02
Цитата: sknente от января 28, 2009, 22:32
І як мені тепер відгадувати? :(

Вибачте, ми майже одночасно запостили... :)
Автор ПРОВІД
 - января 28, 2009, 23:31
Цитата: "ou77" от
Обидва від слова "бог" обидва від "небог" в значенні "бідний"
а смисл ???
якщо "небогий" — "бідний" , тоді "убогий" як ?
і якшо й так : "мрець" — "бідний" , а "небіж" чому "бідний" ?