Цитата: Wolliger Mensch от декабря 26, 2005, 17:26Натыкался в худ. литературе и почти сразу забывал. А потом, когда учительница привела его в качестве примера, удивился, что там приставка по-, а не под-. Поскольку слово для меня мёртвое, я Подьяческие улицы называю то ПодЬяческими, то ПодЪяческими.
Тогда я ничего не понимаю. Вы это слово не слышали, но и как писать не знали. Откуда же вы о нем узнали?

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 26, 2005, 13:46Вообще-то речь начиналась о том, как это писать...
Я тоже не слышал слова "подьячий", но прочтение этого слова не дает никакого другого варианта, как /пад'йач'ьй/, но никак ни */падйач'ьй/.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 25, 2005, 22:51Ну, значит, и зубные не всегда различаются. Я же сказал, что никогда не слышал этого устаревшего слова.
Нужно уточнить. В русском языке перед /й/ различаются по твердости только зубные согласные, напр. портье /-т'й-/ ~ неотъемлемый /-тй-/. Прочие согласные не различаются.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 25, 2005, 22:51Знал, но связи с подьячим не видел, потому что понятия не имел, что они оба значат.
А слова дьякон вы не знали?
Цитата: Amateur от декабря 25, 2005, 20:26
Во-первых, перед й, по-видимому, отсутствует противопоставление по мягкости-твёрдости.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 24, 2005, 16:38Цитата: Vertaler от декабря 24, 2005, 16:21
NB: разницу я знаю прекрасно. Но во-первых, я за богатство языка, а во-вторых, твёрдо считаю, что грамотный носитель русского, отдающий себе отчёт, что он произносит, никогда не скажет [с'јел].
Нужно уточнить. В русском языке перед /й/ различаются по твердости только зубные согласные, напр. портье /-т'й-/ ~ неотъемлемый /-тй-/. Прочие согласные не различаются.
Цитата: Amateur от декабря 25, 2005, 20:26А во-вторых, у меня в этом слове д был никакой: я это слово никогда не слышал и не произносил, только в книжках читал и не помнил, с каким оно там знаком.А слова дьякон вы не знали?

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 25, 2005, 20:16Во-первых, перед й, по-видимому, отсутствует противопоставление по мягкости-твёрдости. А во-вторых, у меня в этом слове д был никакой: я это слово никогда не слышал и не произносил, только в книжках читал и не помнил, с каким оно там знаком.
По-дьяч-ий, обычная приставка по-. Не понимаю, как можно было выделить в этом слове приставку под-, когда [д'] в слове подьячий мягкий!
Цитата: Jirzik от декабря 25, 2005, 19:34Не понял, а в чем заключается исключительность этого слова?Цитата: Amateur отДа, интересное слово. Но все-таки хотя корень и греческий этимологически, но все же вполне привычный русскому человеку: дьякон, дьяк, дьячок... Чего не скажешь о слове подьячий - я вообще не помню, чтоб в школе слышал/видел такое слово.
Для меня сложность представляют случаи с русскими приставками. На тему твёрдого и мягкого знака это слово подьячий, т.к., не видя связи с (греческим!) корнем дьяк, я выделял в нём приставку под-.
Но это скорее исключение из русских приставок.
По-дьяч-ий, обычная приставка по-. Не понимаю, как можно было выделить в этом слове приставку под-, когда [д'] в слове подьячий мягкий!Страница создана за 0.020 сек. Запросов: 21.