Цитата: regn от июня 7, 2007, 14:28ЦитироватьА, вот, наблюдаю реальные стремления отдалить русский от украинского, чем занимаются шовинистически настроенные русские лингвисты.
А это к чему, простите?

Цитата: regn от июня 7, 2007, 14:28Не говорите ему о больном, и не получите передразнивание. Вот о чем.
А это к чему, простите?
ЦитироватьА, вот, наблюдаю реальные стремления отдалить русский от украинского, чем занимаются шовинистически настроенные русские лингвисты.
Цитата: iopq от июня 6, 2007, 23:11Цитата: Марбол от июня 6, 2007, 16:47
Здравсвтуйте!Цитата: iopq от июня 6, 2007, 12:22Цитата: Марбол от июня 6, 2007, 12:18
Здравствуйте!Цитата: Jumis от июня 5, 2007, 21:04Цитата: "Марбол" от
(то есть, не только в виде словесных заимствований)
тогда - в каком же именно еще?
Может быть, случайные образцы в фонетике, словообразовании, в синтаксисе. Всякие семантические сдвиги, хотя я зря это сказал... Я читал в учебнике психолингвистики, написанном Р.М. Фрумкиной, что у японцев во всём упрощённый, приспособленный детский язык употребляется и между взрослыми, хотя, разумеется, строго подчинён общей иерархии способов говорить.
О чем это? Можете привести примеры?
Вы не понимаете, о чём я написал, правильно? Тогда объясните, чего же Вы не понимаете, пожалуйста. А я не смогу показать ни одного примера, потому что всего лишь высказал догадку и думал, верна ли она.
Я имею ввиду, как это, детский язык между взрослыми?
Цитата: regn от июня 6, 2007, 23:08ЦитироватьНадоела эта слезливо-сопливая демагогия по поводу "удаления украинского языка от русского".
Это Вы мне?
И насчет попыток - у меня нет ссылок, простите. Это реально наблюдение тех работ, что ведут мои знакомые лингвисты, "слегка" национально настроенные. Если Вам интересно, то могу спросить, какие у них на эту тему публикации, если таковые имеются, кроме разговоров.
Цитата: Марбол от июня 6, 2007, 16:47
Здравсвтуйте!Цитата: iopq от июня 6, 2007, 12:22Цитата: Марбол от июня 6, 2007, 12:18
Здравствуйте!Цитата: Jumis от июня 5, 2007, 21:04Цитата: "Марбол" от
(то есть, не только в виде словесных заимствований)
тогда - в каком же именно еще?
Может быть, случайные образцы в фонетике, словообразовании, в синтаксисе. Всякие семантические сдвиги, хотя я зря это сказал... Я читал в учебнике психолингвистики, написанном Р.М. Фрумкиной, что у японцев во всём упрощённый, приспособленный детский язык употребляется и между взрослыми, хотя, разумеется, строго подчинён общей иерархии способов говорить.
О чем это? Можете привести примеры?
Вы не понимаете, о чём я написал, правильно? Тогда объясните, чего же Вы не понимаете, пожалуйста. А я не смогу показать ни одного примера, потому что всего лишь высказал догадку и думал, верна ли она.
ЦитироватьНадоела эта слезливо-сопливая демагогия по поводу "удаления украинского языка от русского".
Цитата: regn от июня 6, 2007, 16:39
Послушайте, чего Вы набрасываетесь?!
Я говорил о том, что местные лингвисты пытаются возродить дв. число. Это часто обусловлено попытками удалить украинский язык от русского. Причин тому я не вижу, так как языки эти достаточно различны. Но, видимо, у тех людей свои на то причины. Так вот, старые тетеньки (училки украинского) доходят до того, что говорят "дві балі; дві кімнаті" и т.д. и т.п..
Страница создана за 0.016 сек. Запросов: 20.