Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор cari.sin
 - января 27, 2012, 13:04
Не могли бы вы написать свою почту или скайп, или другие варианты связи с вами. По поводу перевода с шумерского языка. Спасибо!

Мой эл адрес- cari.sin@mail.ru
Автор Energetic
 - июня 15, 2011, 19:19
Боже мой, человеку захотелось узнать перевод текста из фильма 4 вид, так как он не озвучен (я кстати так и нашел эту страницу,так как тоже хотел узнать), а вы начинаете "я кажется видела этот монолог в фильме". Ну ясное дело, чтобы себя не выдать прямым вопросом, что значит выражение ZIM.A.BU E.TER, человек решил написать весь монолог. Да, кстати, этот фильм полностью подделка, но даже если так, в этом городе часто были пропажи людей, и я думаю режиссер хотел показать, что НЛО существует (шумерский народ был не по тому времени развит), и он надеялся на таких людей как мы, которые полезут в инет и будут искать ответы на свои вопросы. Кстати я на многие нашел)))
Автор ЯД
 - февраля 27, 2011, 18:39
Я только что фильм полу-докуметнальный посмотрел и честно говоря немнжко  выпал в осадок! там очень похожий случай "4 вид" посмотри и может тебе это поможет !
Автор Demetrius
 - февраля 18, 2011, 12:35
Спросите это здесь: http://lingvoforum.net/index.php/board,229.0.html
Автор Гость
 - февраля 18, 2011, 12:26
Так я всё-таки и не понял как дословно переводится ZIM.A.BU E.TER.   
А хотелось бы узнать.
Автор Ellidi
 - февраля 18, 2011, 11:39
Цитата: Гость от февраля 18, 2011, 10:14
[ξνζ υφ ψφωξω λτκτ, δψ` τψνμ δψτθξ υφ δψτθξ ωυτυβτ(EL)

И что это, неужели нельзя написать по-русски?
По-моему автору не удалось выразить свою мысль правильно и на греческом.
Автор Гость
 - февраля 18, 2011, 10:14
[ξνζ υφ ψφωξω λτκτ, δψ` τψνμ δψτθξ υφ δψτθξ ωυτυβτ(EL)

И что это, неужели нельзя написать по-русски?
Автор основа08(ξ)
 - февраля 17, 2011, 21:28
тот, кто хо4ет воистину по3нать я3ык, должен граммотно растрактовать в 1-ую о4ередь для се6я, 3а4ем ему эт над!
я3ык не следует делить на 3вуки, и3у4аяя, иХ!) след... рассм., как коле6ание 4астиц(сост.вещ-ва!)
и воспринимать не 3вуки и слова, а инф., которая передается, в этом коле6! 3а4ем 3амора4?::::::--->>>>>>>>>>
->
Ngati
   
#9 Апрель 26, 2010, 22:31
Цитировать
M.NA.AM здесь -am - энклитическая связка 3 л. ед.ч.
и скорее всего это должно быть im-na-am, и это как-то странно, потому что должно было бы быть im-na-me-esh, потому как e-ne-ne - 3 л. мн.ч.

@Ngati$...ты, я думаю, в курсе того, 4то Шум.... я3.----элементарррррнее(по-структуре),т.к. универс о6о3на4-во всел, подо6но тому, как англ. -6ыл со3дан для элементарного о6щ.(4то 6ы просто, хотя 6ы понимать, мысль)!
Автор Элементаль
 - февраля 17, 2011, 03:49
------------------------------
E.NE.NE
M.NA.AM
------------------------------
ME.EN.DE.EN
KI.ULUTIM
------------------------------
IGI.KAR
A.E.SA
------------------------------
IE.KAE
SUG.ZAG.GU
------------------------------
------------------------------
ZIM.A.BU
E.TER
------------------------------

это не помешает нам. мне и другим οξη диктовать. сотворённое, принадлежит творцу так 4то не вам решать,  и3у4ить вас покорить или отвергнув, рассколоть...
3аконам основного параметра под4инись
[ξνζ υφ ψφωξω λτκτ, δψ` τψνμ δψτθξ υφ δψτθξ ωυτυβτ(EL)
Автор PieOFF
 - января 25, 2011, 11:42
IGI.KAR  -  значит "изучить"