Цитата: Nixer от января 3, 2012, 06:52Оказывается слово милиция происходит не от милые лица, а от латинского militia, а посоны то не знают!
Оказывается, "приятель" и "приятный" - не когнаты!

Цитата: Alone Coder от Бхудше, а что у тебя на картинке? На спираль Улама непохожеКакой-то фрактал, название уже не помню...
Цитата: Vertaler от января 22, 2012, 21:29Их таких много?
Польское zarzewo не согласно.
Цитата: Dana от января 3, 2012, 09:16из песни - прија јој зна моја љубомора
В кратце, приꙗти vs. приѩти.
Цитата: autolyk от января 4, 2012, 20:48Гм... а я подозревал, что в приятеле и приятном присутствет приставка при-...Цитата: a-vas от января 4, 2012, 20:14Это да.
Надо открыть отдельную тему для таких "шокирующих" фактов.
O.E. frēond "friend," prp. of frēogan "to love, to favor," from P.Gmc. *frijōjanan "to love" (cf. O.N. frændi, O.Fris. friund, M.H.G. friunt, Ger. Freund, Goth. frijonds "friend," all alike from prp. forms).
Приятный от гл. приять, праслав. *prijati; сюда же прия́тель, прия́знь. Родственно др.-инд. priyás «дорогой,достойный», рríуаtē «удовлетворен», prīṇāti «радует», авест. frya «дорогой, любимый», frīnāiti «любит, ценит», готск. frijōn «любить», др.-исл. frjá, нем. freien«сватать», дат. fri - то же, готск. frijōnds «друг», др.-исл. frændi, др.-в.-нем. friunt — то же. Напротив, прия́тный, церк.-слав. приıѧтьнъ (δεκτός) следует отделить от этих слов и связать с лит. im̃tinas «тот, которого нужно брать». Сюда же см. возьму́, взять, -ять.

Цитата: Nixer от января 22, 2012, 16:09
лол палево зарево варево

Страница создана за 0.060 сек. Запросов: 20.