Цитата: Darkstar от января 23, 2012, 05:09Что же Вы не привели и другие версии. Правда, в указанном Вами месте приведены только две возможные версии и (как это характерно для русской Википедии) нет никакой ссылки на источник(и):
"Этимология слова месса остаётся спорной. Согласно одной версии оно связано с глаголом лат. mittere - "отпускать", а затем распространилось на всю литургическую службу" (wiki)
ЦитироватьЭтимология слова «месса» остаётся спорной. Согласно одной версии оно связано с глаголом лат. mittere — «отпускать» и первоначально означало «отпуст», а затем распространилось на всю литургическую службу. Согласно второй гипотезе, оно восходит к латинскому лат. missio — «миссия, послание».Правда, читая такого вида противпоставление, у меня возникает вопрос, от какого же слова происходит слово missio. Если не ошибаюсь, от того же глагола mittere. Кстати, в Дигестах Юстиниана мне встретилось слово missa в значении missio : Nupta, priusquam adulter damnetur, adulterii non postulatur, si nuptias denuntiatio vel ad domum mulieris missa non praecessitСм.: Википедия
Цитата: Darkstar от января 23, 2012, 05:09Очевидно, что это не лат. слово, а от араб. [миса:ль] - пример, образец.Что же, может быть и так, а на имя прилагательное missālis, missālis, missāle, встречаемое в средневековых текстах, можно и не обращать внимания.
Цитата: agrammatos от января 22, 2012, 23:31Цитата: Milady_de_Winter от января 22, 2012, 20:56Как сказать ... ... ...
Речь о склонении слова "миссал": Missale, -is, neutrum.
Правильно ли я рассуждаю, boni viri, что, исходя из того, что средний род на -е, склоняем слово по той же парадигме, что и mare?
По такой логике?
missāle, missālis n по происхождению является субстантивированным прилагательным третьего склонения двух окончаний missālis, missālis, missāle, образованного в средние века при помощи суффикса -ālis принадлежащий чему-л., связанный с чем-л., происходящий от чего-л. от имени существительного missa , ae f, которое в латинском языке фиксируется впервые (если я не ошибаюсь) приблизительно в четвёртом веке. Поэтому при рассмотрении парадигмы данного слова следует в первую очередь из того, как склоняются аналогичные по словообразовательной структуре имена прилагательные.
Цитата: Milady_de_Winter от января 22, 2012, 20:56Как сказать ... ... ...
Речь о склонении слова "миссал": Missale, -is, neutrum.
Правильно ли я рассуждаю, boni viri, что, исходя из того, что средний род на -е, склоняем слово по той же парадигме, что и mare?
По такой логике?
Страница создана за 0.038 сек. Запросов: 19.