Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор agrammatos
 - января 4, 2012, 18:09
Цитата: Domi от января  4, 2012, 00:52
Почему, если человек сказал безобидную шутку, он сразу canis latratus? :what:
TV DIXISTI
P.S.
SCRIPTVM MEVM ETIAM IOCVM ESSE NON INTELLXISSE VIDETVR
Автор Domi
 - января 4, 2012, 00:52
Цитата: agrammatos от января  4, 2012, 00:47
Цитата: O от января  4, 2012, 00:07
А как насчёт помощи богословов с фразой «Народ и Партия — едины!»?  :E:
iterum canes timidos latrare audio
Почему, если человек сказал безобидную шутку, он сразу canis latratus? :what:
Автор agrammatos
 - января 4, 2012, 00:47
Цитата: O от января  4, 2012, 00:07
А как насчёт помощи богословов с фразой «Народ и Партия — едины!»?  :E:
iterum canes timidos latrare audio
Автор O
 - января 4, 2012, 00:07
Цитата: agrammatos от января  3, 2012, 23:27
Следуя текстам богословов,

А как насчёт помощи богословов с фразой «Народ и Партия — едины!»?  :E:
Автор agrammatos
 - января 3, 2012, 23:27
Цитата: Dana от января  3, 2012, 01:21
А ведь не буквально переводите :negozhe: 
Следуя текстам богословов, я хотел предложить
то ли
anima mea et anima tua est anima una
то ли
anima mea cum anima tua una anima est
Может быть, это и ближе  русскому тексту, но вряд ли и это можно назвать буквальным переводом ... ... ...   
Автор Квас
 - января 3, 2012, 01:23
Цитата: Dana от января  3, 2012, 01:21
А ведь не буквально переводите :negozhe:

По мере сил стараюсь benè et latinè. :yes:
Автор Dana
 - января 3, 2012, 01:21
Offtop
Цитата: Квас от января  3, 2012, 00:41
Mea anima non est sine tua.
А ведь не буквально переводите :negozhe:
Автор Квас
 - января 3, 2012, 00:41
Цитата: Станислав718 от января  2, 2012, 07:33
"Моя душа с твоей едины"

Mea anima non est sine tua.
Автор Станислав718
 - января 2, 2012, 07:33
Подскажите пожалуйста как будет на латыни фраза "Моя душа с твоей едины"