Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Мурат
 - декабря 25, 2011, 16:48
вообще на русский переводишь как-то не полноценно звучит,теряется сочность,где-то смысл,я думаю тюрки меня хорошо понимают.
Автор Мурат
 - декабря 25, 2011, 16:39
"Bändäm disäň,qoy göšini baq"-ну это,о любви к баранине уйгурского народа"Hayvan balisini baqsaň aghiz burniňni may(yagh)qîlar,ädäm balisini baqsaň aghiz burniňni qan qîlar"-это о неблагодарных и непутевых детях.
Автор Мурат
 - декабря 25, 2011, 16:26
Ну вот кажется вспомнил несколько,которые употребляются у нас дома:"Äski čаpаn yamghurdî yahšî,yaman tuqqan ölgändä yahši"-ветхое пальто пригодится в плохую погоду,а плохой родственник на похоронах.Смысл такой,что не относись свысока не пренебреай чем-то."Müšükniň čiši yoq göškä amraq,yigitniň puli yoq qîzgha amraq".-у кошки нет зубов но она любит мясо,у джигита нет денег,но до  молодых девушек он охотник.Это пословица о том,что желания не всегда совпадают с возможностями. 
Автор Мурат
 - декабря 25, 2011, 15:51
Прочитал эти пословицы,они вообще не звучат,видимо новоделы,либо цитаты с каких-нибудь заумных книг.Пословицы у уйгров это своего рода искусство,которое передается из поколения в поколения,у меня родители постоянно перекидываются пословицами по причине чего-то или по случаю,пословицы это как мудрость накопленная веками.Сейчас вспоминаю ничего в голову не идет.
Автор Feruza
 - декабря 25, 2011, 14:48
А пословицы? Ай - яй - яй!
Автор Dana
 - декабря 25, 2011, 11:22
Цитата: LOSTaz от декабря 25, 2011, 10:56
twrmıs (?)  - казахское слово?
Кыпчакско-карлукское.
Автор Dana
 - декабря 25, 2011, 11:20
Offtop
Цитата: Karakurt от декабря 25, 2011, 10:45
Какие слова для жизни есть незаимствованные? Тұрмыс, ... ?
Turmush.
Автор LOSTaz
 - декабря 25, 2011, 11:16
Нет, ни в турецком, ни в азербайджанском у него нет значения "жизнь".
Автор Feruza
 - декабря 25, 2011, 10:57
общетюркское :yes:
Автор LOSTaz
 - декабря 25, 2011, 10:56
twrmıs (?)  - казахское слово?