Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор antbez
 - мая 7, 2007, 11:48

Цитировать
Мишпаха происходит от слова "шифха" - наложница
Цитировать
Эта версия мне кажется правильной. А говорить о заимствовании этого слова точно не приходится.
Автор Circassian
 - февраля 2, 2007, 16:14
В убыхском языке (ныне мертвом) "семья" - пхъясмызы, где пхъяс "жена, женщина", где в свою очередь пхъя "дочь", -с - элемент с неизвестным для меня, во всяком случае смыслом, мызы "мальчик, дети" т.е. все вместе "жена дети", я подумал, если переставить "дети жена" то получиться
мызыпхъя-с (очень наводит на мысль о некоей доисторической связи со словом мишпаха).
Ведь есть некие связи территории Палестины (или Израиля, как угодно) с современными древними культурами Кавказа посредством "Хирбет-керакской" керамики, скажем.
Я думаю, и эту версию также стоит учитывать. Тем более, что там к тому же географические названия также вторятся: р. Иордан - р. Вардан на Кавказе,
Тиберия и название древнего условно грузинского царства Са-Табаго...
Автор yuditsky
 - января 24, 2007, 00:23
DUMU на шумерском.
Если не ошибаюсь, на угаритском "шпх" (гласные неясны) значит "группа". Но надо проверить в словаре.
Автор Circassian
 - января 23, 2007, 19:31
и... кроме "шифха" - наложница, стоящих к оглашению версий нет?
Автор Circassian
 - января 23, 2007, 19:29
ЦитироватьDUMU это "сын"
а на каком языке, извините за назойливость :)
Автор yuditsky
 - января 22, 2007, 22:47
Ну DUMU это "сын", значит ZI "истинный".
Автор Circassian
 - января 22, 2007, 20:01
Также меня интересует имя Таммуз, которое является тем же что и шумерское Думузи, с переводом "истинный сын" (так утверждалось в пояснении к переводу Эпоса о Гильгамеше) где там "истинный" и "сын"?
Автор Circassian
 - января 22, 2007, 19:02
Цитироватьесть и другие версии
А какие можно узнать?
Автор yuditsky
 - января 22, 2007, 00:06
Не обязательно, есть и другие версии.
Автор Elik
 - января 21, 2007, 19:01
Мишпаха происходит от слова "шифха" - наложница, и означало первоначально "место, где живут наложницы".